Inklingo

aburrimiento

ah-boo-rree-myehn-tohaβuɾimiˈento

aburrimiento znaczy znudzenie po hiszpańsku (ogólny stan uczucia nudy).

znudzenie

Również: monotonia, znużenie
General
Dziecko siedzące przy drewnianym stole, opierające podbródek na dłoni z wyrazem znudzenia i opuszczonymi ramionami.

📝 W użyciu

Siento mucho aburrimiento cuando no tengo nada que hacer.

A1

Czuję duże znudzenie, kiedy nie mam nic do roboty.

Para combatir el aburrimiento, Juan decidió leer un libro.

A2

Aby zwalczyć znudzenie, Juan postanowił poczytać książkę.

El aburrimiento en el trabajo puede ser muy frustrante.

B1

Znudzenie w pracy może być bardzo frustrujące.

Powiązania słów

Synonimy

  • tedio (monotonia/skrajne znudzenie)
  • desgano (brak zainteresowania)

Antonimy

  • diversión (zabawa/rozrywka)
  • entusiasmo (entuzjazm)

Częste kolokacje

  • morirse de aburrimientoumierać z nudów
  • matar el aburrimientozabijać czas / zabijać nudę
  • sentir aburrimientoczuć znudzenie

Idiomy i wyrażenia

  • ser un aburrimientobyć nudziarzem lub czymś nudnym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: aburrimiento

Pytanie 1 z 3

Jak po hiszpańsku powiedzieć 'umierać z nudów'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika 'aburrir', który wywodzi się od łacińskiego 'abhorrēre', oznaczającego 'wzdrygać się' lub 'drżeć'. Z czasem znaczenie ewoluowało od silnej niechęci do zwykłego uczucia nudy.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: abhor

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'aburrido' a 'aburrimiento'?

'Aburrido' to przymiotnik używany do opisu osoby (Jestem znudzony) lub rzeczy (Film jest nudny). 'Aburrimiento' to rzeczownik, który nazywa samo pojęcie nudy.

Czy mogę użyć 'aburrimiento' do opisania osoby?

Nie bezpośrednio. Powiedziałbyś 'Él es un aburrido' (On jest nudziarzem), ale możesz powiedzieć 'Estar con él es un aburrimiento' (Bycie z nim to nuda).

Czy 'aburrimiento' to powszechne słowo?

Tak, jest ono niezwykle powszechne i używane zarówno w języku potocznym, jak i formalnym.