Inklingo

abundante

ah-boon-DAHN-tehaβunˈdante

abundante znaczy obfity po hiszpańsku (odnosząc się do dużej ilości czegoś).

obfity

Również: bogaty, syty
Przymiotnikm or fA2
General
Wiklinowy kosz przepełniony różnorodnymi kolorowymi owocami, takimi jak jabłka, winogrona i pomarańcze, na drewnianym stole.

📝 W użyciu

En este restaurante sirven una comida muy abundante.

A1

W tej restauracji serwują bardzo syte posiłki.

La región tiene recursos naturales abundantes.

A2

Region obfituje w zasoby naturalne.

El testigo proporcionó detalles abundantes sobre el suceso.

B2

Świadek podał obszerne szczegóły dotyczące zdarzenia.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • comida abundantesyty posiłek
  • lluvias abundantesobfite deszcze
  • vegetación abundantebujna/obfita roślinność

Idiomy i wyrażenia

  • en abundanciaw dużych ilościach

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: abundante

Pytanie 1 z 3

Który z poniższych sposobów jest poprawny, aby powiedzieć 'obfite zbiory'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'abundans', które pochodzi od 'abundare' (przelewać się). Łączy 'ab' (precz/z) i 'unda' (fala), dosłownie obrazując wodę przelewającą się jak fale.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: abundantFrench: abondant

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'abundante' kiedykolwiek zmienia końcówkę ze względu na rodzaj?

Nie. W przeciwieństwie do słów takich jak 'rojo/roja', 'abundante' jest neutralne płciowo. Mówisz 'el bosque abundante' i 'la lluvia abundante'.

Jaka jest różnica między 'mucho' a 'abundante'?

'Mucho' to podstawowe słowo oznaczające 'dużo'. 'Abundante' jest nieco bardziej opisowe i często sugeruje, że czegoś jest więcej niż potrzeba.

Czy mogę użyć 'abundante' do opisania wagi osoby?

Nie bezpośrednio. Używa się go do opisu ilości lub części ciała (jak 'pelo abundante' na gęste włosy), ale nazwanie osoby 'abundante' brzmiałoby bardzo dziwnie po hiszpańsku.