Inklingo

accidental

ahk-see-den-TAHLaksiðenˈtal

accidental znaczy przypadkowy po hiszpańsku (zdarzający się przez przypadek lub bez planowania).

przypadkowy

Również: niezamierzony, nieistotny
Dziecko wyglądające na zaskoczone, gdy przypadkowo upuszcza lody na chodnik.

📝 W użyciu

Fue un encuentro accidental en la calle.

A2

To było przypadkowe spotkanie na ulicy.

La policía dice que el incendio fue accidental.

B1

Policja mówi, że pożar był przypadkowy.

Esos detalles son accidentales y no afectan el plan final.

B2

Te szczegóły są nieistotne i nie wpływają na ostateczny plan.

Powiązania słów

Synonimy

  • fortuito (przypadkowy/zbiegiem okoliczności)
  • inesperado (nieoczekiwany)

Antonimy

Częste kolokacje

  • muerte accidentalprzypadkowa śmierć
  • descarga accidentalprzypadkowy wystrzał (np. z broni)
  • de forma accidentalprzypadkowo

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: accidental

Pytanie 1 z 3

Które z poniższych wyrażeń poprawnie opisuje przypadkowe spotkanie?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
accidente(wypadek)Rzeczownik
accidentalmente(przypadkowo)Przysłówek
accidentar(ulec wypadkowi)Czasownik
accidentado(osoba poszkodowana w wypadku / wyboisty (teren))Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'accidentalis', które pochodzi od 'accidere', oznaczającego 'zdarzyć się' lub 'przypaść'.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: accidentalFrench: accidentelItalian: accidentale

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'accidental' zmienia się, jeśli mówię o kobiecie lub żeńskim przedmiocie?

Nie. Przymiotniki w języku hiszpańskim kończące się na '-al' są takie same dla rzeczowników rodzaju męskiego i żeńskiego. Na przykład: 'el error accidental' (przypadkowy błąd) i 'la mancha accidental' (przypadkowa plama).

Czy 'accidental' to 'fałszywy przyjaciel' (wygląda jak angielskie, ale znaczy coś innego)?

Nie! To prawdziwy kognat. Wygląda jak angielskie słowo 'accidental' i znaczy dokładnie to samo.

Kiedy powinienem używać 'accidental', a kiedy 'por accidente'?

Używaj 'accidental', gdy chcesz opisać rzeczownik (np. 'un encuentro accidental' - przypadkowe spotkanie). Używaj 'por accidente', gdy chcesz opisać, jak czynność się wydarzyła (np. 'Lo encontré por accidente' - Znalazłem to przez przypadek).