Inklingo

abiertas

ah-byer-tasaˈβjeɾtas

otwarte

Również: niezaryglowane, odsłonięte
Para rustykalnych drewnianych drzwi dwuskrzydłowych stojących szeroko otwartych, odsłaniających jasną, zachęcającą przestrzeń w środku.

📝 W użyciu

Las tiendas están abiertas hasta las nueve.

A1

Sklepy są otwarte do dziewiątej.

Dejamos las ventanas abiertas para que entre el aire fresco.

A2

Zostawiliśmy okna otwarte, żeby wpuścić świeże powietrze.

Las heridas de la paciente estaban abiertas y necesitaban puntos.

B1

Rany pacjenta były otwarte i wymagały zszycia.

Powiązania słów

Synonimy

  • despejadas (czyste/niezakłócone)

Antonimy

  • cerradas (zamknięte)
  • tapadas (przykryte)

Częste kolokacje

  • puertas abiertasotwarte drzwi
  • manos abiertasotwarte dłonie (hojne)

Idiomy i wyrażenia

  • tener las puertas abiertasbyć mile widzianym

otwarty umysłowo

Również: szczery, progresywny
Prosta ilustracja uśmiechniętej osoby patrzącej w górę, z jasno świecącą żarówką unoszącą się nad jej głową, symbolizującą przyjęcie nowego pomysłu.

📝 W użyciu

Las nuevas políticas económicas son muy abiertas e inclusivas.

B2

Nowe polityki gospodarcze są bardzo progresywne i inkluzywne.

Ellas son personas muy abiertas que siempre escuchan otros puntos de vista.

B1

Są to bardzo otwarci ludzie, którzy zawsze słuchają innych punktów widzenia.

Powiązania słów

Synonimy

  • tolerantes (tolerancyjni)
  • sinceras (szczerzy)

Antonimy

  • cerradas (zamknięci umysłowo)
  • conservadoras (konserwatywni)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: abiertas

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa „abiertas” w sensie przenośnym (otwarty umysłowo)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *aperire*, oznaczającego „otwierać, odkrywać lub ujawniać”. Jest to nieregularny imiesłów przeszły hiszpańskiego czasownika *abrir*.

Pierwsze odnotowanie: 13th century (in its root form)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: abertasItalian: aperte

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego „abiertas” jest uważane za nieregularne?

Jest nieregularne, ponieważ jego czasownik macierzysty, „abrir” (otwierać), tworzy imiesłów przeszły („abierto”) w sposób, który nie jest zgodny ze standardową końcówką „-ido” dla czasowników na „-ir”. Żeńska forma liczby mnogiej „abiertas” podąża za tym nieregularnym wzorcem.

Skąd mam wiedzieć, czy powinienem użyć „ser” czy „estar” z „abiertas”?

Użyj „estar”, opisując tymczasowy stan (Okna *są* teraz otwarte: „Las ventanas están abiertas”). Użyj „ser”, opisując fundamentalną cechę (Dyskusje *są* otwarte/nieograniczone: „Las discusiones son abiertas”). W języku polskim zazwyczaj używamy czasownika „być”, a kontekst lub inne słowa wskazują na tymczasowość lub stałość.