amantes
“amantes” znaczy “kochankowie” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kochankowie
Również: potajemni kochankowie
📝 W użyciu
Los amantes se veían en un café discreto todas las tardes.
B1Kochankowie spotykali się każdego popołudnia w dyskretnej kawiarni.
La película trata sobre dos amantes separados por la guerra.
B2Film opowiada o dwojgu kochankach rozdzielonych przez wojnę.
entuzjaści, fani
Również: miłośnicy
📝 W użyciu
Los amantes del buen vino se reunieron en la cata.
B2Miłośnicy dobrego wina zebrali się na degustacji.
Somos amantes de la naturaleza y el senderismo.
B2Jesteśmy miłośnikami natury i wędrówek.
kochający
Również: przepadający za
📝 W użyciu
Eran líderes amantes de la justicia y la verdad.
C1Byli przywódcami oddanymi sprawiedliwości i prawdzie.
La comunidad se mostró amante de sus tradiciones.
C1Społeczność okazała się przywiązana do swoich tradycji.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: amantes
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'amantes' do opisania osób, które lubią hobby, a nie związku romantycznego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od czasownika 'amar' (kochać), który sam pochodzi od łacińskiego czasownika *amāre*. Pierwotnie oznaczało 'tego, kto kocha' lub 'tego, kto jest kochający'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'amantes' zawsze ma negatywne lub sekretne konotacje?
Nie ściśle, ale często tak, zwłaszcza gdy odnosi się do romantycznych partnerów (znaczenie 1). Jeśli powiesz 'son amantes', zwykle oznacza to, że mają romans. Jednakże, gdy jest używane jako 'amantes de [coś]' (znaczenie 2 i 3), oznacza po prostu 'entuzjastów' lub 'oddanych czemuś' i jest całkowicie pozytywne.
Jak powiedzieć 'para' bez sugerowania sekretnego romansu?
Użyj 'pareja' (para) lub 'novios' (narzeczeni/chłopak i dziewczyna). Te słowa są neutralne pod względem prawnego lub moralnego statusu związku.


