párrafo
“párrafo” znaczy “akapit” po hiszpańsku (wyraźna część tekstu pisanego).
akapit
Również: sekcja, fragment
📝 W użyciu
El primer párrafo de la noticia es el más importante.
A1Pierwszy akapit wiadomości jest najważniejszy.
Escribe un párrafo sobre tus vacaciones.
A1Napisz akapit o swoich wakacjach.
He leído este párrafo tres veces y sigo sin entenderlo.
B1Przeczytałem ten fragment trzy razy i nadal go nie rozumiem.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: párrafo
Pytanie 1 z 3
Która z tych opcji to poprawna pisownia słowa 'akapit'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z greckiego 'paragraphos', co dosłownie oznacza 'napisane obok'. Odnosiło się do małego znaku na marginesie tekstu, wskazującego, gdzie zaczyna się nowy fragment lub nowy mówca.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'párrafo' zawsze ma akcent?
Tak, słowa typu 'esdrújula' (akcent na trzeciej sylabie od końca) zawsze mają akcent graficzny w języku hiszpańskim.
Czy 'párrafo' używa się do sekcji prawnych?
Tak, 'parágrafo' (z akcentem na 'a') jest często używane w kontekście prawnym, podobnie jak 'apartado'.
Jaka jest różnica między 'párrafo' a 'frase'?
'Párrafo' to większa jednostka tekstu, składająca się z wielu zdań. 'Frase' to zdanie, czyli kompletna myśl wyrażona słowami.