Inklingo

tráelo

TRAH-eh-lohˈtɾaelo

tráelo znaczy przynieś to po hiszpańsku (w odniesieniu do obiektu męskiego).

przynieś to, przynieś go

Również: przynieś to (z daleka)
CzasownikA1irregular er
Osoba wyciągająca ręce, aby odebrać podawaną jej niebieską piłkę.
gerundtrayendo
past Participletraído
infinitivetraer

📝 W użyciu

Si encuentras mi libro, tráelo, por favor.

A1

Jeśli znajdziesz moją książkę, przynieś ją, proszę.

Necesito el martillo; tráelo ahora.

A1

Potrzebuję młotka; przynieś go teraz.

Tu hermano está afuera; tráelo a la fiesta.

A2

Twój brat jest na zewnątrz; przyprowadź go na imprezę.

Powiązania słów

Synonimy

  • alcánzalo (podaj mi to/sięgnij po to)
  • entrégalo (dostarcz to)

Antonimy

  • llévatelo (zabierz to)
  • déjalo (zostaw to)

Częste kolokacje

  • Tráelo aquíPrzynieś to tutaj
  • Tráelo contigoPrzynieś to ze sobą

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedestrajeran
yotrajera
trajeras
vosotrostrajerais
nosotrostrajéramos
él/ella/ustedtrajera

present

ellos/ellas/ustedestraigan
yotraiga
traigas
vosotrostraigáis
nosotrostraigamos
él/ella/ustedtraiga

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedestrajeron
yotraje
trajiste
vosotrostrajisteis
nosotrostrajimos
él/ella/ustedtrajo

imperfect

ellos/ellas/ustedestraían
yotraía
traías
vosotrostraíais
nosotrostraíamos
él/ella/ustedtraía

present

ellos/ellas/ustedestraen
yotraigo
traes
vosotrostraéis
nosotrostraemos
él/ella/ustedtrae

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "tráelo" po hiszpańsku:

przynieś goprzynieś to

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: tráelo

Pytanie 1 z 2

Której z tych rzeczy byś użył 'tráelo'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
léelocréelo
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego czasownika 'traer', który pochodzi od łacińskiego 'trahere', oznaczającego 'ciągnąć' lub 'przyciągać do siebie'.

Pierwsze odnotowanie: The base verb 'traer' has been in Spanish since the 10th century.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: tractorFrench: traîner

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'tráelo' a 'llévatelo'?

'Tráelo' oznacza przynieś to W KIERUNKU mówiącego. 'Llévatelo' oznacza zabierz to OD mówiącego.

Czy mogę użyć 'tráelo' w odniesieniu do osoby?

Tak! Jeśli prosisz kogoś, aby przyprowadził do ciebie mężczyznę (np. dziecko lub brata), 'tráelo' jest poprawne.