tráelo
“tráelo” znaczy “przynieś to” po hiszpańsku (w odniesieniu do obiektu męskiego).
przynieś to, przynieś go
Również: przynieś to (z daleka)
📝 W użyciu
Si encuentras mi libro, tráelo, por favor.
A1Jeśli znajdziesz moją książkę, przynieś ją, proszę.
Necesito el martillo; tráelo ahora.
A1Potrzebuję młotka; przynieś go teraz.
Tu hermano está afuera; tráelo a la fiesta.
A2Twój brat jest na zewnątrz; przyprowadź go na imprezę.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: tráelo
Pytanie 1 z 2
Której z tych rzeczy byś użył 'tráelo'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego czasownika 'traer', który pochodzi od łacińskiego 'trahere', oznaczającego 'ciągnąć' lub 'przyciągać do siebie'.
Pierwsze odnotowanie: The base verb 'traer' has been in Spanish since the 10th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'tráelo' a 'llévatelo'?
'Tráelo' oznacza przynieś to W KIERUNKU mówiącego. 'Llévatelo' oznacza zabierz to OD mówiącego.
Czy mogę użyć 'tráelo' w odniesieniu do osoby?
Tak! Jeśli prosisz kogoś, aby przyprowadził do ciebie mężczyznę (np. dziecko lub brata), 'tráelo' jest poprawne.