
abogada
ah-boh-GAH-dah
📝 In Action
Mi hermana estudió mucho y ahora es una abogada muy exitosa.
A2My sister studied a lot and is now a very successful lawyer.
La abogada defensora presentó un argumento muy sólido ante el jurado.
B1The defense attorney presented a very solid argument before the jury.
Necesitas consultar a una abogada especialista en derecho laboral.
B2You need to consult a lawyer specialized in labor law.
💡 Grammar Points
Gendered Noun
Since 'abogada' is a job title referring specifically to a woman, you must use feminine articles and adjectives with it (e.g., 'la abogada', 'una abogada inteligente').
❌ Common Pitfalls
Confusing Gender
Mistake: "Using 'el abogado' when talking about a female lawyer."
Correction: Always use 'la abogada' for a woman. The change from 'o' to 'a' reflects the person's gender.
⭐ Usage Tips
Professional Titles
In Spanish-speaking countries, it is common and respectful to address a female lawyer directly as 'Abogada' followed by her last name, especially in formal settings.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: abogada
Question 1 of 2
Which Spanish article would you use when referring to a specific female lawyer?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'abogada' used for all types of female lawyers?
Yes, 'abogada' is the general term for any female legal professional, regardless of whether she is a criminal lawyer, civil lawyer, or corporate counsel.
How do I say 'female public defender'?
You would say 'abogada de oficio.' 'De oficio' means they are appointed by the court for public service.