acepte
“acepte” means “accept” in Spanish (as a request or wish (Subjunctive)).
accept, agree to
Also: approve, take
📝 In Action
Espero que el jefe acepte mi propuesta.
B1I hope the boss accepts my proposal.
No acepte el paquete si parece dañado, por favor.
A2Please, do not accept the package if it looks damaged.
Quizás usted acepte un café mientras espera.
B2Perhaps you would accept a coffee while you wait.
Quiero que acepte mis disculpas.
A2I want you to accept my apologies.
🔄 Conjugations
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: acepte
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'acepte' as a formal command?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
The word comes from the Latin verb *acceptāre*, which means 'to take, receive, or take upon oneself.' It has remained very consistent in meaning throughout its journey into Spanish.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'acepte' used when talking about myself ('yo')?
Yes, 'acepte' is the form used for 'yo' (I) in the present subjunctive mood. For example: 'No creo que yo acepte esa oferta' (I don't believe that I will accept that offer).
What's the difference between 'acepte' and 'acepta'?
'Acepta' is the normal 'he/she/it' form in the present tense (e.g., 'Él acepta'), or the informal command for 'tú' (e.g., '¡Acepta!'). 'Acepte' is the formal command for 'usted' (e.g., '¡Acepte!') and the form used for 'yo,' 'él,' 'ella,' and 'usted' in the subjunctive mood (for wishes and doubts).