acostarme
“acostarme” means “to go to bed (myself)” in Spanish (The action of lying down for sleep.).
to go to bed (myself)
Also: to lie down (myself), for me to go to bed
📝 In Action
Necesito acostarme pronto, estoy muy cansado.
A1I need to go to bed soon, I am very tired.
Antes de acostarme, siempre leo un libro.
A2Before going to bed, I always read a book.
No puedo acostarme si no tengo silencio absoluto.
B1I can't lie down (or go to bed) if I don't have absolute silence.
🔄 Conjugations
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: acostarme
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'acostarme'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
The verb 'acostar' comes from the Latin 'costa,' meaning 'rib' or 'side.' To 'acostar' essentially means 'to put side-by-side' or 'to place on one's side,' which evolved into 'to lie down' or 'to go to bed.'
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'acostarme' and 'acostar'?
'Acostarme' is reflexive, meaning the subject and the object are the same person (I put myself to bed, or I go to bed). 'Acostar' without the 'me' means 'to put someone else to bed,' like 'acostar al niño' (to put the child to bed).
Why does the accent mark appear sometimes, like in 'acostándome'?
When you attach a pronoun (like 'me') to the end of a verb form, Spanish rules sometimes require an accent mark to maintain the original stress of the word, ensuring you pronounce it correctly (acostán-do-me, not a-cos-tan-do-me).