Inklingo
A friendly cartoon traveler standing at a fork in a road, looking inquisitively down the two divergent paths, symbolizing the question of destination.

adónde

/a-DON-de/

where to?Asking about a destination
Also:to where?A more literal translation

📝 In Action

¿Adónde vas?

A1

Where are you going (to)?

No sé adónde ir este fin de semana.

A2

I don't know where to go this weekend.

Dime adónde quieres que te lleve.

B1

Tell me where you want me to take you.

Me pregunto adónde nos conducirá esta decisión.

B2

I wonder where this decision will lead us.

Word Connections

Antonyms

  • de dónde (from where)

Common Collocations

  • ¿Adónde vas?Where are you going?
  • ¿Adónde vamos?Where are we going?
  • No sé adónde...I don't know where to...

💡 Grammar Points

Asking 'Where to?' vs. 'Where at?'

Use 'adónde' when a verb shows movement towards a place, like 'ir' (to go) or 'viajar' (to travel). Use 'dónde' when asking about a static location. Think of the 'a' at the beginning of 'adónde' as meaning 'to'.

❌ Common Pitfalls

Using 'Dónde' for Movement

Mistake: "¿Dónde viajas este verano?"

Correction: ¿Adónde viajas este verano? Because traveling involves going *to* a destination, you need 'adónde'.

⭐ Usage Tips

One Word or Two?

You'll also see this written as 'a dónde' (two words). Both 'adónde' and 'a dónde' are correct and mean the exact same thing! The one-word version is just a bit more common nowadays.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: adónde

Question 1 of 2

Your friend is packing a suitcase. How do you ask 'Where are you traveling (to)?'

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

What is the real difference between 'adónde' and 'dónde'?

It's all about movement! Use 'adónde' when you're asking about the destination of an action (where *to*?). Use 'dónde' when you're asking about a fixed location (where *at*?). For example: '¿Adónde vas?' (Where are you going?) vs. '¿Dónde estás?' (Where are you?).

Is it 'adónde' or 'a dónde'? I've seen both.

Good question! Both are 100% correct and mean the same thing. The one-word form 'adónde' is generally preferred and more common in modern Spanish, but you can use 'a dónde' and be perfectly understood.

Are there other words like this?

Yes! The same logic applies to 'adonde' without an accent mark. You use it in statements, not questions, to mean 'to where'. For example, 'La ciudad adonde vamos es bonita' (The city where we are going is pretty).