Inklingo

afecto

/ah-FECK-toh/

affection

A small child hugging a large teddy bear tightly, showing emotional warmth.

Afecto as affection is shown through a warm embrace.

afecto(noun)

mB1

affection

?

emotional attachment or warmth

,

fondness

?

a gentle liking

Also:

attachment

?

a bond

📝 In Action

Ella siempre me muestra mucho afecto.

A2

She always shows me a lot of affection.

El afecto entre hermanos es muy importante.

B1

The affection between siblings is very important.

Les envío mi más sincero afecto a todos.

B2

I send my sincerest fondness to everyone.

Word Connections

Synonyms

  • cariño (affection, fondness)
  • ternura (tenderness)

Antonyms

Common Collocations

  • mostrar afectoto show affection
  • un gesto de afectoa gesture of affection

💡 Grammar Points

Gender Rule

Even though it ends in '-o', remember that 'afecto' is a masculine noun and requires masculine articles ('el afecto', 'un afecto').

❌ Common Pitfalls

Using the Feminine Form

Mistake: "La afecto es importante."

Correction: El afecto es importante. (The noun is always masculine, regardless of who is feeling it.)

⭐ Usage Tips

Formal Closings

In formal letters or emails, you can sign off with 'Con todo mi afecto' (With all my affection/sincerely) to express warmth.

A person smiling warmly while gently petting a loyal, happy dog.

Being afecto means being fond of someone or something, like a beloved pet.

afecto(adjective)

mB1

fond

?

having an attachment to someone or something

,

affectionate

?

showing love or warmth

Also:

devoted

?

loyal

📝 In Action

Mi abuela es muy afecta a los animales.

B1

My grandmother is very fond of animals. (Note the feminine 'afecta'.)

Somos afectos a las tradiciones navideñas.

B2

We are attached to the Christmas traditions.

Un hombre afecto a su trabajo.

C1

A man devoted to his job.

Word Connections

Synonyms

  • inclinado (inclined)
  • adherido (attached)

Common Collocations

  • afecto a (algo/alguien)fond of (something/someone)

💡 Grammar Points

Required Preposition

When 'afecto' is used as an adjective meaning 'fond' or 'attached,' it almost always needs the preposition 'a' (to) right after it: 'afecto a algo'.

Agreement

Like all Spanish adjectives, it must match the person or thing it describes in both gender and number: 'afecto' (masc. singular), 'afecta' (fem. singular), 'afectos' (masc. plural), 'afectas' (fem. plural).

❌ Common Pitfalls

Missing Preposition

Mistake: "Soy afecto la música clásica."

Correction: Soy afecto a la música clásica. (You must include the 'a'.)

A simple, brightly colored house wrapped with a large red bow and ribbon, symbolizing it is subject to a condition or restriction.

When something is afecto (or subject to a condition), it means it is liable to a rule or restriction.

afecto(adjective)

mC1

subject to

?

liable to a rule, tax, or condition

Also:

assigned to

?

designated for a purpose

📝 In Action

Los bienes afectos al impuesto serán notificados.

C1

The assets subject to the tax will be notified.

Este terreno está afecto a una servidumbre de paso.

C2

This land is subject to a right of way.

Word Connections

Synonyms

  • sujeto (subject to)
  • ligado (bound)

Common Collocations

  • afecto a impuestossubject to taxes

💡 Grammar Points

Formal Usage

This meaning is usually found in written documents, contracts, or news related to law and finance. It means something is tied to or controlled by a specific rule.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: afecto

Question 1 of 2

Which sentence uses 'afecto' as a noun (a thing)?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

Is 'afecto' the same as 'cariño'?

They are very similar synonyms for 'affection' or 'fondness.' 'Afecto' is slightly more formal or general, while 'cariño' often implies a warm, tender feeling and is extremely common in informal speech and closings (like 'Con cariño').

Does 'afecto' have anything to do with being 'affected' (pretentious)?

Yes, but this usage is rare in modern Spanish. The verb 'afectar' can mean 'to pretend' or 'to put on airs,' and 'afectado/a' (the past participle) is commonly used to mean 'pretentious' or 'artificial.' However, 'afecto' itself usually sticks to the meanings of 'fondness' or 'subject to rules.'