ante
“ante” means “before” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
before, in the face of
Also: given, in view of
📝 In Action
El testigo declaró ante el juez.
B1The witness testified before the judge.
Ante la falta de pruebas, lo dejaron ir.
B2In the face of the lack of evidence, they let him go.
Mostró gran valentía ante el peligro.
B2He showed great bravery in the face of danger.
Ante todo, la seguridad es lo más importante.
B1Above all, safety is the most important thing.
suede
Also: buckskin, chamois
📝 In Action
Me compré unos zapatos de ante muy bonitos.
B1I bought some very nice suede shoes.
Limpiar una chaqueta de ante puede ser difícil.
B2Cleaning a suede jacket can be difficult.
El sofá está tapizado en ante de color gris.
C1The sofa is upholstered in grey suede.
🔀 Commonly Confused With
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: ante
Question 1 of 1
Which sentence uses 'ante' to mean a type of material?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
This word actually has two different origins! As a preposition ('before'), it comes directly from the Latin word 'ante,' which had the same meaning. As a noun ('suede'), it comes from the name of an animal, the 'ante' (a type of elk or deer), whose soft hide was used to make the material.
First recorded: 12th century (preposition), 15th century (noun)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'ante', 'delante de', and 'antes de'?
Great question! 'Ante' is a formal way to say 'in front of' or 'faced with' (e.g., ante el problema). 'Delante de' is the common, everyday way to say 'in front of' a physical thing (e.g., delante del coche). And 'antes de' is completely different; it's about time and means 'before' (e.g., antes de comer).
Is 'ante' a common word in daily conversation?
As a preposition ('before'), it's not very common in casual chat; people usually say 'delante de'. You'll hear it more in the news, speeches, or formal settings. As a noun ('suede'), it's perfectly normal to use when talking about clothes or furniture.

