apuesto
“apuesto” means “handsome” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
handsome
Also: dapper, good-looking
📝 In Action
El protagonista de la película es un hombre muy apuesto.
B1The main character of the movie is a very handsome man.
Mi abuelo siempre fue un señor muy apuesto y elegante.
B2My grandfather was always a very dapper and elegant gentleman.
Con ese traje nuevo, te ves muy apuesto.
B1With that new suit, you look very handsome.
I bet
Also: I wager
📝 In Action
Apuesto veinte dólares a que llueve mañana.
A2I bet twenty dollars that it rains tomorrow.
Apuesto a que no puedes comerte todo eso.
B1I bet you can't eat all of that.
Siempre apuesto por los equipos pequeños.
B2I always bet on the small teams.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: apuesto
Question 1 of 1
Which sentence uses 'apuesto' to mean 'I bet'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
This word has two different origins for its two meanings! The adjective 'apuesto' (handsome) comes from the Latin word 'appositus', which meant 'well-suited' or 'appropriate'. The verb 'apuesto' (I bet) comes from the Latin 'apponere', meaning 'to place upon', which evolved into the idea of placing a bet.
First recorded: 15th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'apuesto' and 'guapo'?
'Guapo' is the general, everyday word for 'handsome' or 'good-looking'. 'Apuesto' is a slightly more elegant word that often implies that the person is not only good-looking but also well-dressed and carries themselves well, similar to 'dapper' in English.
How do I use 'apuesto' for a woman?
Easy! Just change the '-o' at the end to an '-a'. For example, 'un hombre apuesto' (a handsome man) becomes 'una mujer apuesta' (a beautiful/dapper woman).
Does 'apuesto' (I bet) always have to be about money?
Not at all! It's very common to use it figuratively to express certainty. Saying 'Apuesto a que...' is like saying 'I'm sure that...' or 'I bet that...' in English. For example, 'Apuesto a que te va a encantar la película' (I bet you're going to love the movie).

