
avísame
ah-BEE-sah-meh
Quick Reference
📝 In Action
Avísame cuando llegues a casa.
A1Let me know when you get home.
Si cambias de planes, avísame.
A2If you change your plans, let me know.
Avísame si necesitas algo más.
A2Tell me if you need anything else.
💡 Grammar Points
The 'Me' at the end
In Spanish, when you tell someone to do something directly, small words like 'me' get stuck right onto the end of the action word.
Why the accent?
We add an accent to the 'í' to make sure the emphasis stays on the right part of the word even after we've added 'me' to the end.
❌ Common Pitfalls
Forgetting the accent
Mistake: "avisame"
Correction: avísame. Without the accent, the pronunciation would change incorrectly. Always include the accent when attaching 'me' to the command 'avisa'.
⭐ Usage Tips
Use it with friends
This is the informal version. If you are talking to a boss or a stranger, use 'avíseme' instead.
🔄 Conjugations
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: avísame
Question 1 of 1
How would you say 'Let me know' to a close friend?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'avísame' and 'avíseme'?
'Avísame' is for people you know well (informal), while 'avíseme' is for formal situations or people you address as 'usted'.
Can 'avísame' mean 'warn me'?
Yes! While it usually means 'let me know' about a plan, it can also be used to ask someone to alert you to a danger or change.