banco
“banco” means “bank” in Spanish. It has 4 different meanings depending on context:
bank

📝 In Action
Voy al banco para depositar un cheque.
A1I'm going to the bank to deposit a check.
¿A qué hora abre el banco los sábados?
A2What time does the bank open on Saturdays?
Necesito pedir un préstamo al banco para comprar un coche.
B1I need to ask the bank for a loan to buy a car.
bench
Also: stool
📝 In Action
Nos sentamos en un banco del parque a charlar.
A1We sat on a park bench to chat.
Este banco de madera es muy cómodo.
A2This wooden bench is very comfortable.
Pintaron de verde todos los bancos de la plaza.
B1They painted all the benches in the square green.
bank

📝 In Action
Mi hermano es donante del banco de sangre.
B1My brother is a blood bank donor.
La policía tiene un banco de datos con las huellas dactilares.
B2The police have a databank with fingerprints.
Un banco de órganos es fundamental para los trasplantes.
C1An organ bank is essential for transplants.
school / shoal
Also: bank
📝 In Action
Vimos un enorme banco de sardinas desde el barco.
B2We saw a huge school of sardines from the boat.
Los pescadores conocen los mejores bancos de atunes.
C1The fishermen know the best tuna shoals.
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: banco
Question 1 of 1
If you are tired from walking in the park and want to sit down, what are you looking for?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Interestingly, 'banco' has two different origins for its main meanings! The meaning 'financial institution' comes from the Italian word 'banca', which meant the bench or table money-changers used. The meaning 'park bench' comes from an old Germanic word, 'bank', with a similar meaning. They ended up sounding exactly the same in Spanish!
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Why does 'banco' mean both a financial bank and a park bench?
It's a cool coincidence of language history! The two words actually come from different places. 'Bank' (for money) came from the Italian word for the 'bench' that money-lenders used. 'Bench' (for sitting) came from an old Germanic word for a bench. Over time, both words evolved to become 'banco' in Spanish, so now we use the same word for two different things.
How can I tell which 'banco' someone is talking about?
Context is your best friend! If people are talking about money, accounts, or ATMs, they mean the financial bank. If they're talking about a park, sitting down, or a piece of furniture, they mean a bench. You'll get the hang of it quickly!



