banda
/BAHN-dah/
band

A musical band performing.
banda(Noun)
band
?musical group
orchestra
?especially a marching or wind instrument group
,group
?general grouping of people
📝 In Action
Mi banda favorita dará un concierto este sábado.
A1My favorite band is giving a concert this Saturday.
La banda municipal tocó marchas en la plaza principal.
A2The municipal band played marches in the main square.
Estuve en la banda de la escuela por tres años.
A1I was in the school band for three years.
❌ Common Pitfalls
Confusing 'banda' and 'pulsera'
Mistake: "Using 'banda' for a wrist accessory."
Correction: Use 'pulsera' or 'brazalete' for a wristband or arm band, reserving 'banda' for groups or long strips of material.
⭐ Usage Tips
Use for Genres
You can combine 'banda' with musical genres: 'una banda de rock' (a rock band), 'una banda de jazz' (a jazz band).

A small gang planning something mischievous.
📝 In Action
La policía desmanteló una banda dedicada al robo de coches.
B1The police broke up a gang dedicated to car theft.
Toda la banda se reunió para ver el partido en casa de Lucas.
B1The whole crew (or 'bunch of friends') met up to watch the game at Lucas's house.
⭐ Usage Tips
Connotation Check
When used outside of music, 'banda' can imply an organized group, which often (but not always) carries a slightly negative or suspicious connotation, especially in news reports.

A ceremonial sash worn by an official.
banda(Noun)
sash
?ceremonial ribbon worn diagonally
stripe
?mark or line
,ribbon
?long, narrow strip of material
📝 In Action
El uniforme llevaba una banda roja cruzada sobre el pecho.
B2The uniform had a red sash crossed over the chest.
Colocaron una banda en el coche del ganador del rally.
C1They put a ribbon (or 'strip') on the rally winner's car.
⭐ Usage Tips
Formal Contexts
This meaning is often seen in formal settings (politics, ceremonies) or when talking about specific technical items like credit cards ('banda magnética').

The side or edge of the field.
banda(Noun)
side
?edge or border of an area
rail
?edge of a pool/billiards table
,shore/bank
?edge of a river or large body of water (less common than 'orilla')
📝 In Action
El balón salió por la banda y fue saque de esquina.
B1The ball went out over the sideline (or 'side') and resulted in a corner kick.
Al otro lado de la banda del río hay una pequeña casa.
B2On the other side of the riverbank, there is a small house.
Necesitas golpear la bola contra la banda para meterla.
B1You need to hit the ball against the rail (of the table) to sink it.
💡 Grammar Points
Side of a Field
When talking about the edge of a playing area like a soccer pitch, 'banda' is the standard word.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: banda
Question 1 of 2
Which meaning of 'banda' is used in the phrase: 'El coche se salió de la banda de la carretera'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'banda' always about music?
No. While 'banda' is very common for music groups, it has three other main meanings: a group of people (like a crew or gang), a decorative ribbon or sash, and the edge or side of a playing field or road.
How is 'banda' different from 'grupo'?
'Grupo' is a general word for 'group.' 'Banda' often suggests a tighter, more organized, or specific type of group, especially in music (a band) or when talking about crime (a gang).