Inklingo

buscando

boos-KAHN-doh/busˈkando/

buscando means looking for in Spanish (describing an ongoing search).

looking for, searching for

Also: seeking, picking up
A small, colorful storybook illustration of a focused person kneeling down, lifting up a sofa cushion and peering underneath, illustrating the action of searching for something lost.
infinitivebuscar
gerundbuscando
past Participlebuscado

📝 In Action

Estoy buscando mis llaves.

A1

I am looking for my keys.

¿Qué estás buscando?

A1

What are you looking for?

Pasé la tarde buscando información en la biblioteca.

A2

I spent the afternoon searching for information in the library.

Llevamos horas buscando una solución.

B1

We've been looking for a solution for hours.

Word Connections

Antonyms

  • encontrando (finding)

Common Collocations

  • estar buscandoto be looking for
  • seguir buscandoto keep looking for
  • andar buscandoto be going around looking for

Idioms & Expressions

  • estar buscando las cinco patas al gatoTo be overcomplicating things or looking for problems that don't exist.

Translate to Spanish

Words that translate to "buscando" in Spanish:

looking forpicking upsearching forseeking

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: buscando

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'buscando'?

📚 More Resources

👥 Word Family
buscar(to look for, to search)Verb
búsqueda(a search, a quest)Noun
buscador(search engine)Noun
buscado(sought-after, wanted)Adjective
🎵 Rhymes
📚 Etymology

Comes from the verb `buscar`. This verb likely traces back to a Vulgar Latin word `*buscare`, which meant 'to search the woods', from the word `*bosco` for 'woods' or 'bush'. The idea evolved from searching in the woods to searching for anything.

First recorded: Around the 10th century (for the root verb 'buscar').

Cognates (Related words)

Portuguese: buscarCatalan: buscarItalian: buscare

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What's the difference between 'buscando' and 'buscar'?

`buscar` is the base form of the verb, like 'to look for'. You use it in sentences like 'I need to look for my keys' (`Necesito buscar mis llaves`). `buscando` is the action-in-progress form, like 'looking for'. You use it to say what is happening right now: 'I am looking for my keys' (`Estoy buscando mis llaves`).

Why don't you say 'buscando por' for 'looking for'?

It's a common point of confusion for English speakers! In Spanish, the verb `buscar` is 'transitive,' which is a fancy way of saying it doesn't need a helper word like 'for' to connect to the thing being looked for. The idea of 'for' is already built into the verb itself.

Can I use 'buscando' by itself, without 'estar'?

Yes, but it's a bit more advanced. You can use it to describe how someone does something. For example, `Ella camina por la tienda, buscando ofertas` means 'She walks through the store, looking for deals.' Here, 'looking for deals' describes how she is walking.