carga
/KAR-gah/
load

Carga as a physical load or weight carried.
carga(noun)
load
?physical weight carried
,cargo
?freight or goods transported
shipment
?commercial goods
📝 In Action
La grúa levantó una carga de diez toneladas.
A2The crane lifted a ten-ton load.
El avión llegó con una carga de alimentos frescos.
B1The plane arrived with a cargo of fresh food.
💡 Grammar Points
Always Feminine
Remember that 'carga' is always feminine, so you must use 'la carga' or 'una carga'.
⭐ Usage Tips
Freight vs. Luggage
While it can mean 'load,' it usually refers to commercial or heavy freight. For personal luggage or bags, use 'equipaje' or 'maletas'.

Carga as an electrical charge or battery level.
📝 In Action
Mi móvil solo tiene un 10% de carga.
B1My cell phone only has a 10% charge.
Pon el coche eléctrico a cargar, que necesita la carga completa.
B2Plug the electric car in to charge, it needs a full charge.
❌ Common Pitfalls
Don't confuse 'charge' (electricity) and 'charge' (payment)
Mistake: "Using 'carga' for a financial charge."
Correction: For a payment charge, use 'cobro' or 'tarifa'. 'Carga' is almost always physical or electrical energy.
⭐ Usage Tips
Common Verb Partner
To say a battery is charging, use the verb form 'cargar' (e.g., Estoy cargando la batería). To talk about the state of the battery, use the noun 'carga' (e.g., La carga está completa).

Carga meaning a heavy burden or responsibility.
carga(noun)
burden
?heavy responsibility or duty
,strain
?emotional or mental weight
responsibility
?duty or obligation
📝 In Action
La carga de trabajo es insoportable este mes.
B2The workload (burden) is unbearable this month.
Ella sintió una gran carga de culpa después del accidente.
C1She felt a great burden of guilt after the accident.
⭐ Usage Tips
Context is Key
When used figuratively, 'carga' often implies something heavy and unwelcome. It is synonymous with 'peso' (weight) in a non-literal sense.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: carga
Question 1 of 2
Which sentence uses 'carga' to describe an emotional burden?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
How is the noun 'carga' different from the verb 'cargar'?
'Carga' (the noun) is a thing—the load, the cargo, or the amount of electricity. 'Cargar' (the verb) is the action—to load a truck, to charge a phone, or to carry a responsibility.
Does 'carga' mean 'charge' in the financial sense (like a credit card charge)?
No. In Spanish, 'carga' is almost never used for a financial fee or charge. For that, you should use words like 'cargo' (a fee) or 'cobro' (a payment).