
chantaje
chan-TA-heh
📝 In Action
El político fue víctima de un chantaje.
B1The politician was a victim of blackmail.
No voy a ceder a tu chantaje emocional.
B2I am not going to give in to your emotional blackmail.
Me están haciendo chantaje para que no diga la verdad.
B2They are blackmailing me so that I don't tell the truth.
💡 Grammar Points
Using 'Chantaje' as an Action
Since 'chantaje' is a thing (a noun), we use the verb 'hacer' (to do/make) with it to say someone is blackmailing another person: 'hacer chantaje a alguien'.
❌ Common Pitfalls
Blackmail as a Verb
Mistake: "Using 'chantaje' as a verb like in English."
Correction: Use the actual verb 'chantajear' for the action, or 'hacer chantaje'. Don't say 'Yo chantaje tú'.
⭐ Usage Tips
The 'Emotional' Connection
In Spanish-speaking countries, people often use 'chantaje emocional' to describe when a friend or partner uses guilt to get what they want.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: chantaje
Question 1 of 2
Which verb is typically used with 'chantaje' to say someone is performing the act?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'chantaje' only for money?
No, it can be for money, favors, or even just to control someone's behavior, as in 'chantaje emocional'.
How do I say 'to blackmail someone'?
You can use the verb 'chantajear a alguien' or the phrase 'hacer chantaje a alguien'.