cita
/SEE-tah/
appointment

Cita (Meaning 1: Appointment/Date). This illustration shows a romantic date, a common meaning of 'cita'.
cita(Noun)
appointment
?scheduled meeting (doctor, business)
,date
?romantic meeting
rendezvous
?formal or secret meeting
📝 In Action
Tengo una cita con el médico mañana.
A1I have a doctor's appointment tomorrow.
¿Quieres tener una cita conmigo este viernes?
A2Would you like to go on a date with me this Friday?
No puedo llegar tarde a mi cita en el banco.
B1I can't be late to my appointment at the bank.
💡 Grammar Points
Always feminine
Cita is always feminine: 'una cita', 'la cita'. The ending never changes.
Use 'tener' not 'hacer'
You 'have' an appointment in Spanish: 'tener una cita'. Don't say 'hacer una cita'.
❌ Common Pitfalls
Mixing up appointment and quote
Mistake: "Saying 'Necesito una cita' when you need a quotation from a book."
Correction: Both use 'cita', but add context: 'cita médica' (doctor) or 'cita del libro' (quote) to be clear.
⭐ Usage Tips
Be specific for clarity
Add details: 'cita en el hospital' (hospital appt) vs 'cita romántica' (romantic date).

Cita (Meaning 2: Quotation/Quote). Here, 'cita' is visualized as an important passage (the speech bubble) taken from a source (the book).
cita(Noun)
quotation
?words taken from a text or speech
,quote
?cited passage
citation
?formal academic reference
📝 In Action
El profesor nos pidió que incluyéramos tres citas en nuestro ensayo.
B1The professor asked us to include three quotations in our essay.
Esta cita de Cervantes es muy famosa: 'No hay rosas sin espinas'.
B2This quote from Cervantes is very famous: 'No roses without thorns.'
Debes poner entre comillas las citas textuales.
B1You must put direct quotes in quotation marks.
💡 Grammar Points
Cita is the noun, citar is the verb
'Cita' = the quote itself. 'Citar' = the action of quoting. Example: 'Esta es una cita' vs 'Voy a citar al autor'.
❌ Common Pitfalls
Forgetting quotation marks
Mistake: "Writing a quote without 'comillas' (quotation marks)."
Correction: Always use quotation marks for direct quotes: “Así se escribe una 'cita textual'.”
⭐ Usage Tips
Academic context
At school, 'cita' means quotation. Say 'cita textual' for direct quotes, 'parafraseo' for paraphrasing.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: cita
Question 1 of 3
Your friend says: 'Tengo una cita a las 3'. Where are they most likely going?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
How do I know if 'cita' means appointment or quotation?
Check the context! Daily life (doctor, dates, meetings) = appointment. School, books, essays = quotation. When unsure, add details: 'cita médica' or 'cita del libro'.
How is 'cita' pronounced differently in Spain and Latin America?
Spain: /THEE-tah/ (soft 'th' sound). Latin America: /SEE-tah/ ('s' sound). Both are correct—use the one that matches the accent you're learning.
What's the difference between 'cita' and 'citar'?
'Cita' is a noun—the appointment or the quote itself. 'Citar' is the verb—the action of making an appointment or quoting someone. 'Esta es una cita' vs 'Voy a citar al autor'.