civiles
/see-VEE-lays/
civil

The government building symbolizes the 'civil' aspect relating to public administration or citizens.
civiles(adjective)
civil
?relating to citizens or government
,civilian
?non-military
polite
?formal/less common usage, referring to manners
📝 In Action
Necesitamos más acuerdos civiles entre los países.
B1We need more civil agreements between the countries.
Los derechos civiles son fundamentales para la democracia.
A2Civil rights are fundamental for democracy.
La zona fue entregada a las autoridades civiles.
B2The area was handed over to the civil authorities.
💡 Grammar Points
Adjective Agreement
Since 'civiles' is plural, it must be used with plural nouns (like 'derechos' or 'autoridades'). The singular form is 'civil'.
❌ Common Pitfalls
Confusing Singular/Plural
Mistake: "Usar 'derecho civil' cuando se habla de varios derechos."
Correction: Use 'derechos civiles' (plural) when talking about multiple rights, or 'derecho civil' (singular) for the field of law itself.
⭐ Usage Tips
The 'Civil Guard'
In Spain, 'la Guardia Civil' is a major national police force, so 'guardia civil' often refers specifically to them.

These ordinary people, dressed in casual clothing, represent 'civilians,' meaning non-military individuals.
📝 In Action
La misión era proteger a los civiles en la ciudad.
B1The mission was to protect the civilians in the city.
Hubo pocos civiles heridos durante el incidente.
B2There were few civilians injured during the incident.
💡 Grammar Points
Referring to People
When 'civiles' is used as a noun meaning 'civilians,' it almost always takes the masculine plural form, even if the group includes women.
⭐ Usage Tips
Formal Context
'Civiles' is often used in formal reports or news broadcasts when distinguishing the non-military population from the armed forces.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: civiles
Question 1 of 1
Which sentence uses 'civiles' as a noun (referring to people)?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'civiles' and 'ciudadanos'?
Both refer to people, but 'ciudadanos' specifically means 'citizens' (people who belong to a country and have political rights). 'Civiles' means 'civilians' (people who are not in the military or police), often used in contrast to armed forces.
How do I say 'civilian clothes'?
You would typically say 'ropa de civil' (singular) or 'vestido de paisano' ('dressed as a civilian').