Inklingo

cuyo

COO-yohˈku.ʝo

cuyo means whose in Spanish (relative possessive).

whose

Also: of which, of whom
AdjectivemB2formal
A small, friendly blue bird is sitting proudly next to a shiny red key on a patch of green grass, symbolizing possession.

📝 In Action

El escritor, cuya novela ganó el premio, es famoso.

B2

The writer, whose novel won the prize, is famous.

Visitamos la ciudad, cuyos edificios son muy antiguos.

B2

We visited the city, whose buildings are very old.

La mujer, a cuya hija ayudamos, nos dio las gracias.

C1

The woman, whose daughter we helped, thanked us.

Tengo un perro, cuyo nombre es Max.

B2

I have a dog, whose name is Max.

Word Connections

Synonyms

  • del que (of which/whom)
  • de quien (of whom)

Common Collocations

  • el autor cuya obra...the author whose work...
  • la empresa cuya sede...the company whose headquarters...

🔀 Commonly Confused With

Translate to Spanish

Words that translate to "cuyo" in Spanish:

of whichof whomwhose

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: cuyo

Question 1 of 2

Which of the following sentences correctly uses 'cuyo'?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

Comes from the Latin word *cuius*, which meant 'whose' or 'of whom'. This word has been used in Spanish since the earliest written texts, helping show possession and relationship in a single package.

First recorded: Early medieval Spanish (circa 11th-12th century)

Cognates (Related words)

Italian: cuiPortuguese: cujo

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Why is 'cuyo' less common than 'que' or 'quien'?

'Cuyo' is considered highly formal and sometimes sounds overly academic in casual speech. Native speakers often prefer simpler constructions like 'el hombre del que hablé' (the man about whom I spoke) instead of 'el hombre cuyo coche...' (the man whose car...).

Does 'cuyo' ever have an accent mark?

No. Unlike other question words like 'qué' or 'quién', 'cuyo' never takes a written accent mark, regardless of whether it is used in a question or statement.