Inklingo

daño

/DA-nyo/

damage

A white ceramic plate lying on a wooden table, clearly cracked across the center, illustrating physical damage.

As a noun, daño means damage or harm, typically physical or material, like a broken item.

daño(Noun)

mA2

damage

?

physical or material harm

,

harm

?

general negative effect

Also:

injury

?

physical harm to a person

,

loss

?

financial or abstract harm

📝 In Action

La tormenta causó mucho daño a los cultivos.

B1

The storm caused a lot of damage to the crops.

Fumar hace daño a la salud.

A2

Smoking does harm to your health.

El coche sufrió daños leves en el accidente.

B1

The car suffered minor damage in the accident.

Word Connections

Synonyms

  • perjuicio (detriment, damage)
  • lesión (injury)
  • deterioro (deterioration)

Antonyms

  • beneficio (benefit)
  • reparación (repair)

Common Collocations

  • hacer dañoto cause harm, to hurt
  • sufrir dañosto suffer damage
  • daños y perjuiciosdamages (legal term)

Idioms & Expressions

  • el remedio fue peor que el dañothe cure was worse than the disease

💡 Grammar Points

Using 'Hacer' with Daño

To say something 'causes harm' or 'hurts', you almost always use the verb 'hacer'. Think of it as 'to do/make harm'. For example, 'El sol hace daño a la piel' (The sun harms the skin).

❌ Common Pitfalls

Damage vs. Damages

Mistake: "Quiero daños por mi coche roto."

Correction: In Spanish, if you're talking about legal 'damages' (money you get for a loss), you use the plural form: 'Quiero daños y perjuicios'. For physical damage, you usually use the singular 'daño'.

⭐ Usage Tips

Physical vs. Emotional Harm

'Daño' is very flexible. It can describe a dent in a car ('daño material'), harm to your health ('daño a la salud'), or even emotional pain ('daño emocional').

A person wearing gloves carefully holding a hammer near a wooden fence post, showing concentration before striking, symbolizing the act of damaging.

The word daño can also be the 'yo' (I) form of the verb 'dañar' (to damage or to harm), describing an action I perform.

daño(Verb)

B1regular ar

I damage

,

I harm

Also:

I hurt

?

causing physical or emotional pain

📝 In Action

Si no tengo cuidado con el martillo, daño la pared.

B1

If I'm not careful with the hammer, I damage the wall.

No quiero decirte esto porque sé que te daño.

B2

I don't want to tell you this because I know I hurt you.

💡 Grammar Points

Recognizing the 'I' Form

This word, 'daño', is the present-tense 'I' form of the verb 'dañar'. Most regular '-ar' verbs form their 'I' version by dropping the '-ar' and adding '-o'.

❌ Common Pitfalls

Noun or Verb?

Mistake: "Yo daño a mi coche."

Correction: While grammatically okay, it sounds more natural to say 'Le hice daño a mi coche' (I did damage to my car) or simply 'Dañé mi coche' (I damaged my car) using the past tense. The present tense 'daño' is less common in everyday speech.

🔄 Conjugations

indicative

present

yodaño
dañas
él/ella/usteddaña
nosotrosdañamos
vosotrosdañáis
ellos/ellas/ustedesdañan

preterite

yodañé
dañaste
él/ella/usteddañó
nosotrosdañamos
vosotrosdañasteis
ellos/ellas/ustedesdañaron

imperfect

yodañaba
dañabas
él/ella/usteddañaba
nosotrosdañábamos
vosotrosdañabais
ellos/ellas/ustedesdañaban

subjunctive

present

yodañe
dañes
él/ella/usteddañe
nosotrosdañemos
vosotrosdañéis
ellos/ellas/ustedesdañen

imperfect

yodañara
dañaras
él/ella/usteddañara
nosotrosdañáramos
vosotrosdañarais
ellos/ellas/ustedesdañaran

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: daño

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'daño' to talk about something being harmful?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

What's the difference between 'daño' and 'lesión'?

They are very similar! 'Daño' is more general and can refer to any kind of harm or damage, to a person or an object. 'Lesión' almost always refers to a physical injury on a person or animal's body, like a cut or a sprain.

Can I say 'Mi corazón tiene daño' for a broken heart?

While people would understand you, it sounds a bit clinical. It's much more common and natural to say 'Tengo el corazón roto' (I have a broken heart) or talk about 'daño emocional' (emotional harm).