
desayunar
deh-sah-yoo-NAHR
Quick Reference
📝 In Action
¿Qué sueles desayunar por las mañanas?
A1What do you usually have for breakfast in the mornings?
Desayunamos tostadas y café antes de ir al trabajo.
A1We ate toast and coffee before going to work.
Si no desayunas bien, tendrás hambre pronto.
A2If you don't eat breakfast well, you will be hungry soon.
💡 Grammar Points
A Regular Verb
Desayunar is a simple, 'regular' verb ending in -AR, meaning its conjugations follow the most common patterns and are easy to memorize.
Verb vs. Noun
Remember the difference: 'desayunar' is the action (the verb, to eat breakfast), while 'el desayuno' is the thing (the noun, the breakfast itself).
❌ Common Pitfalls
Using 'Comer' for Breakfast
Mistake: "Voy a comer mi desayuno. (I am going to eat my breakfast.)"
Correction: Voy a desayunar. (I am going to breakfast.) In Spanish, it's more natural to use the specific verb 'desayunar' rather than 'comer' + 'desayuno'.
⭐ Usage Tips
Using the Reflexive Form
You might hear 'desayunarse' (e.g., 'Me desayuno un café'). This reflexive version is common in some regions and emphasizes the action being done 'for oneself,' but it usually means the same thing as the non-reflexive 'desayunar'.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: desayunar
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses the verb 'desayunar'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'desayunar' the only way to say 'to eat breakfast'?
While it is the most common and standard verb, you can also say 'tomar el desayuno' (to take breakfast) or simply 'comer el desayuno,' but using the verb 'desayunar' is the most natural and efficient choice.
Is 'desayunar' a stem-changing verb?
No, thankfully! 'Desayunar' is a regular -AR verb, meaning its stem ('desayun-') never changes, making it very easy to conjugate.