descansar
“descansar” means “to rest” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to rest, to take a break
Also: to sleep
📝 In Action
Necesito descansar después de este largo viaje.
A1I need to rest after this long trip.
¿Por qué no descansas la vista un rato?
A2Why don't you rest your eyes for a while?
Descansamos el sábado y el domingo.
A2We rest (are off work) on Saturday and Sunday.
to be based on, to rely on
Also: to lie
📝 In Action
La conclusión del estudio descansa en datos verificables.
B2The study's conclusion is based on verifiable data.
Nuestra esperanza descansa en la nueva generación de líderes.
C1Our hope rests (or relies) on the new generation of leaders.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: descansar
Question 1 of 2
Which sentence uses 'descansar' in its figurative meaning (to be based on)?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin *dis-*, meaning separation or reversal, combined with *campsare*, meaning 'to shift position' or 'to land.' The original meaning referred to 'getting off the road' or 'unloading' a burden, which evolved into the modern sense of taking a break.
First recorded: Medieval Spanish
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'descansar' and 'tomar un descanso'?
They mean the same thing! 'Descansar' is the verb ('to rest'), while 'tomar un descanso' is a common phrase meaning 'to take a rest' or 'to take a break.' Both are perfectly natural.
Can I use 'descansar' to mean 'sleep'?
Yes, indirectly. It often refers to sleeping well, as in 'descansar bien.' However, if you want to explicitly talk about sleeping, use the verb 'dormir' ('Me voy a dormir' = I am going to sleep).

