enviar
/en-byar/
to send

When referring to an item or message, enviar means to send.
enviar(Verb)
to send
?item, message, or person
to dispatch
?package or official communication
,to mail
?physical letter
📝 In Action
Necesito enviar este informe antes de las cinco de la tarde.
A1I need to send this report before five in the afternoon.
¿Me puedes enviar la ubicación por WhatsApp?
A1Can you send me the location via WhatsApp?
El presidente envió un mensaje de paz a la nación.
A2The president sent a message of peace to the nation.
💡 Grammar Points
Irregular Stress Shift
This verb is special because in the present tense forms except 'nosotros' and 'vosotros', the stress shifts onto the 'i' (envío, envías), requiring an accent mark. This makes it sound like three syllables instead of two.
Using Pronoun Helpers
When you send something to someone, you use an indirect object pronoun (me, te, le, nos, os, les) right before the verb: 'Le envío el libro' (I send the book to him/her).
⭐ Usage Tips
Digital vs. Physical
Use 'enviar' for almost all digital communications (emails, links, files). For physical items, you can use 'enviar' or 'mandar', or sometimes 'echar' (if referring to putting a letter in the mailbox).

Enviar can mean to dispatch, such as sending a person on a mission.
enviar(Verb)
to dispatch
?send a person on a mission
to assign
?to delegate a person to a location or task
📝 In Action
La compañía envió a su mejor abogado a la corte de Nueva York.
B1The company dispatched (sent) its best lawyer to the New York court.
El jefe de bomberos envió dos equipos adicionales al incendio.
B2The fire chief sent (dispatched) two additional teams to the fire.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: enviar
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses the present tense 'yo' form of 'enviar'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'enviar' a stem-changing verb?
No, it is not a traditional 'shoe verb' like *dormir* or *pensar*. Instead, it has an **irregular stress shift** in the present tense (envío, envías, etc.). This means the stress moves to the 'i', which changes the vowel sound slightly and requires an accent mark, but it's not considered a typical stem change.
Is 'mandar' or 'enviar' better?
Both mean 'to send.' 'Enviar' is slightly more formal, official, or used for electronic communication. 'Mandar' is extremely common and often used interchangeably, especially in casual or spoken Spanish.