Inklingo
A calm blue river flowing in a perfect, continuous circular loop through a bright green field, symbolizing eternity.

eterna

eh-TEHR-nah

eternal?lasting forever,endless?seeming to have no end
Also:perpetual?continuing or lasting for a long time

📝 In Action

La esperanza de una vida eterna es un consuelo para muchos.

B1

The hope of an eternal life is a comfort for many.

Después de tres horas de retraso, la espera se hizo eterna.

B2

After a three-hour delay, the wait became endless (or seemed eternal).

Ella siente una gratitud eterna por tu ayuda.

B1

She feels eternal gratitude for your help.

Word Connections

Synonyms

  • perpetua (perpetual)
  • infinita (infinite)

Antonyms

  • pasajera (fleeting)
  • mortal (mortal, temporary)

Common Collocations

  • vida eternaeternal life
  • llama eternaeternal flame

💡 Grammar Points

Adjective Agreement (Feminine)

Since 'eterna' ends in '-a', it is used to describe feminine nouns (like 'vida' or 'espera'). If you were describing a masculine noun (like 'amor'), you would use 'eterno'.

Placement

Like most adjectives, 'eterna' usually goes after the noun (la vida eterna). Placing it before the noun (la eterna vida) often adds poetic emphasis.

❌ Common Pitfalls

Mismatching Gender

Mistake: "La espera fue eterno."

Correction: La espera fue eterna. (Since 'espera' is feminine, the adjective must also be feminine.)

⭐ Usage Tips

Exaggeration

Spanish speakers often use 'eterna' to exaggerate when something feels very long, even if it's not truly forever (e.g., 'La reunión fue eterna').

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: eterna

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'eterna'?

📚 More Resources

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'eterno' and 'eterna'?

'Eterno' is the masculine form, used for masculine nouns (el tiempo eterno, the eternal time). 'Eterna' is the feminine form, used for feminine nouns (la luz eterna, the eternal light). They mean the exact same thing.