gatillo
“gatillo” means “trigger” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
trigger
Also: release lever, spray handle
📝 In Action
No pongas el dedo en el gatillo a menos que vayas a disparar.
B1Don't put your finger on the trigger unless you are going to shoot.
El gatillo de esta pistola de agua está roto.
A2The trigger on this water gun is broken.
Hay que apretar el gatillo de la bomba para que salga el jabón.
B1You have to squeeze the pump's lever for the soap to come out.
trigger (figurative)
Also: catalyst
📝 In Action
La caída de la bolsa fue el gatillo para la crisis económica.
C1The stock market crash was the trigger for the economic crisis.
Después de meses de dudas, por fin apretó el gatillo y compró la casa.
B2After months of doubting, he finally pulled the trigger (made the final decision) and bought the house.
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: gatillo
Question 1 of 1
Which sentence uses 'gatillo' in its figurative meaning?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
A diminutive form of the word *gato* (cat). It is believed that early gun mechanisms had parts that moved like a cat's paw or claw, or perhaps the mechanism was small and nimble like a cat.
First recorded: 16th century (in the context of firearms)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Does 'gatillo' have anything to do with the word 'gato' (cat)?
Yes! 'Gatillo' is the diminutive form of 'gato'. It means 'little cat'. The name stuck because the mechanism that activates a weapon was thought to resemble the quick, small movement of a cat's paw or claw.
How do I say 'pull the trigger' when I mean 'make the final decision'?
The phrase is 'apretar el gatillo'. It is used exactly like the English idiom to describe making a risky or definitive commitment.

