Inklingo

guste

/goos-teh/

may like

A small child with wide eyes and a hopeful expression looking at a large, colorful lollipop held slightly out of reach.

When expressing desire or doubt about someone's enjoyment, we use 'guste' (may like).

guste(Verb)

B1regular (in conjugation, but irregular in common usage) ar

may like

?

Expressing desire or doubt

,

might be pleasing

?

Hypothetical scenario

Also:

likes (subjunctive form)

?

Used after verbs of emotion/influence

📝 In Action

Espero que te guste el regalo.

A2

I hope you like the gift.

No creo que le guste mi idea.

B1

I don't think he/she likes my idea.

Quiero que me guste el nuevo trabajo.

B1

I want to like the new job.

💡 Grammar Points

The Subjunctive Trigger

This form ('guste') is mandatory when the main part of the sentence expresses desire, emotion, doubt, or denial about the liking.

Reverse Structure

Remember that gustar works backward: the thing being liked is the one doing the action (the subject), not the person who likes it. 'Me gusta' literally means 'It is pleasing to me.'

❌ Common Pitfalls

Using 'Gusta' instead of 'Guste'

Mistake: "No creo que me gusta la película."

Correction: No creo que me guste la película. (When expressing doubt or disbelief, Spanish requires the special verb form, 'guste').

⭐ Usage Tips

Use with 'Que'

In most cases, you will see 'guste' immediately following the conjunction 'que' (that), linking the main verb (like 'hope' or 'doubt') to the action of liking.

A politely smiling server presenting a single, perfectly plated, steaming gourmet dessert to an unseen customer.

As a polite command, 'guste' means 'enjoy it.' (Used with 'usted').

guste(Verb)

A2formal command form ar

enjoy it

?

Polite command (usted)

,

like it

?

Formal instruction

Also:

find it pleasing

?

Formal phrasing

📝 In Action

Pruébelo, señor. ¡Que le guste!

B1

Try it, sir. May you enjoy it!

Si no le gusta el diseño, no lo guste.

B2

If you don't like the design, don't like it (don't approve of it).

💡 Grammar Points

The 'Usted' Command

This form uses the same spelling as the subjunctive form, which is typical for all 'usted' (formal you) commands in Spanish. It's a polite instruction.

❌ Common Pitfalls

Using the Informal Command

Mistake: "Señora, ¡gusta la comida!"

Correction: Señora, ¡guste la comida! (When speaking formally, you must use the -e ending for -ar verbs).

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedgusta
yogusto
gustas
ellos/ellas/ustedesgustan
nosotrosgustamos
vosotrosgustáis

imperfect

él/ella/ustedgustaba
yogustaba
gustabas
ellos/ellas/ustedesgustaban
nosotrosgustábamos
vosotrosgustabais

preterite

él/ella/ustedgustó
yogusté
gustaste
ellos/ellas/ustedesgustaron
nosotrosgustamos
vosotrosgustasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedguste
yoguste
gustes
ellos/ellas/ustedesgusten
nosotrosgustemos
vosotrosgustéis

imperfect

él/ella/ustedgustara/gustase
yogustara/gustase
gustaras/gustases
ellos/ellas/ustedesgustaran/gustasen
nosotrosgustáramos/gustásemos
vosotrosgustarais/gustaseis

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: guste

Question 1 of 1

Which sentence correctly uses 'guste' to express an emotion or desire?

📚 More Resources

Word Family

gusto(pleasure, taste) - noun

Frequently Asked Questions

Why does 'guste' sound like 'gusta' but mean something different?

'Gusta' is the standard form used for facts ('He likes it'). 'Guste' is a special form (called the subjunctive) used when you are talking about wishes, doubts, or emotions related to someone liking something. They share the same base but are used for different mental states.

Can I use 'guste' when speaking informally to a friend?

Yes, but only in the context of the subjunctive (expressing wishes or doubts, like 'Espero que te guste'). You would not use 'guste' as a direct command to a friend; for that, you use the informal command 'gusta' (e.g., '¡Gusta la comida!').