
habitación
/ah-bee-tah-SYOHN/
📝 In Action
Mi casa tiene tres habitaciones y dos baños.
A1My house has three rooms (bedrooms) and two bathrooms.
¿Puedes limpiar tu habitación, por favor?
A1Can you clean your room, please?
Reservé una habitación doble en el hotel para el fin de semana.
A2I booked a double room at the hotel for the weekend.
La habitación principal tiene un balcón con vista al mar.
B1The master bedroom has a balcony with an ocean view.
💡 Grammar Points
Always Feminine: 'la habitación'
Like most Spanish nouns that end in '-ción', 'habitación' is a feminine word. This means you should always use feminine words like 'la', 'una', or 'esta' with it. For example, 'la habitación es grande' (the room is big).
❌ Common Pitfalls
Using the wrong word for 'room'
Mistake: "Sometimes learners aren't sure whether to use 'habitación', 'cuarto', or 'dormitorio'."
Correction: Think of 'habitación' as a great all-purpose word. It works for a bedroom or a hotel room. 'Cuarto' is very common too, especially in Latin America. 'Dormitorio' specifically means 'bedroom' because it comes from 'dormir' (to sleep).
⭐ Usage Tips
The Go-To for Hotels
When talking about hotels, 'habitación' is almost always the word you want. While you might call your bedroom at home a 'cuarto', you would always 'reservar una habitación' at a hotel.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: habitación
Question 1 of 1
You're calling a hotel in Madrid. How would you most naturally ask for a room for two people?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'habitación', 'cuarto', and 'dormitorio'?
Great question! They can often be used for the same thing, but there are small differences. - **Habitación**: The best all-around word. It can mean any room, but often implies a bedroom. It's the standard word for a hotel room. - **Cuarto**: Also means 'room' and is very common in everyday speech, especially in Latin America. It's a bit more general than 'habitación'. - **Dormitorio**: This specifically means 'bedroom'. It comes from the verb 'dormir' (to sleep), so it's only for the room you sleep in. You would never call a hotel room a 'dormitorio'.