Inklingo

irlandés

/eer-lahn-DESS/

Irish

A simple illustration of a golden Celtic harp resting on a vibrant green grassy field.

Irlandés as an adjective often refers to something of Irish origin, like this traditional Irish harp.

irlandés(adjective)

mA2

Irish

?

nationality or origin (e.g., Irish music)

Also:

of Ireland

?

formal description

📝 In Action

Me encanta la música irlandesa, especialmente las gaitas.

A2

I love Irish music, especially the bagpipes.

La cerveza irlandesa es famosa en todo el mundo.

B1

Irish beer is famous all over the world.

Word Connections

Common Collocations

  • té irlandésIrish tea
  • acento irlandésIrish accent

💡 Grammar Points

Gender and Nationality

To talk about a female person or thing, you drop the accent mark and add an 'a': 'irlandesa'. (Un hombre irlandés, una mujer irlandesa).

Plural Forms

To make it plural, add 'es'. The masculine plural is 'irlandeses' (no accent mark!), and the feminine plural is 'irlandesas'.

❌ Common Pitfalls

Forgetting the Accent

Mistake: "Escribir 'irlandes' sin tilde."

Correction: The singular masculine form always requires the accent over the 'e': irlandés.

⭐ Usage Tips

Adjective Placement

Adjectives of nationality almost always come after the thing they describe: 'el perro irlandés', not 'el irlandés perro'.

A simple illustration of a friendly man with red hair wearing a green tweed cap and a green sweater.

When used as a noun, irlandés refers to a male person from Ireland, or an Irishman.

irlandés(noun)

mA2

Irishman

?

male person from Ireland

Also:

Irish person

?

when gender is known to be male

📝 In Action

Conocimos a un irlandés muy simpático en el pub.

A2

We met a very nice Irishman at the pub.

Los irlandeses tienen fama de ser muy buenos contadores de historias.

B1

Irish people (men/mixed group) have a reputation for being very good storytellers.

Word Connections

Synonyms

  • natural de Irlanda (native of Ireland)

💡 Grammar Points

Referring to Groups

If you are talking about a group of people that includes men and women, use the masculine plural form: 'los irlandeses'.

⭐ Usage Tips

The Female Equivalent

Remember the female noun is 'la irlandesa' (an Irishwoman). Both the noun and the article change.

A simple illustration of a rolled-up parchment scroll decorated with a subtle Celtic knot pattern and tied with a green ribbon.

Irlandés can also refer to the Irish Gaelic language, often associated with ancient manuscripts and cultural heritage.

irlandés(noun)

mB2

Irish

?

the Gaelic language

Also:

Gaelic

?

formal name for the language

📝 In Action

En algunas partes de Irlanda se habla el irlandés, no solo el inglés.

B2

In some parts of Ireland, Irish (Gaelic) is spoken, not just English.

El irlandés es una lengua celta con una gramática compleja.

C1

Irish is a Celtic language with a complex grammar.

Word Connections

Synonyms

  • gaélico (Gaelic)

Common Collocations

  • clase de irlandésIrish language class

💡 Grammar Points

Using Articles with Languages

When talking about languages in Spanish, you almost always need the masculine article 'el' before the name: 'El irlandés es difícil' (Irish is difficult).

❌ Common Pitfalls

Omitting the Article

Mistake: "'Quiero aprender irlandés.'"

Correction: Say 'Quiero aprender el irlandés.' (I want to learn Irish). The article is necessary unless it follows verbs like 'hablar' (to speak) or 'estudiar' (to study).

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: irlandés

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses the feminine plural form of 'irlandés'?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

Why does 'irlandés' have an accent mark?

The accent mark indicates where the stress falls when you pronounce the word (on the last syllable, 'DESS'). This is standard for Spanish words ending in a consonant other than 'n' or 's' when the stress is on the last syllable.

Do I need the accent mark when I write 'irlandesa'?

No. When you add the 'a' to make it feminine, the stress pattern of the word shifts, and the accent mark is no longer needed: 'irlandés' but 'irlandesa'.