lejos

/LEH-hoss/

far

A small red house in the foreground looking across a vast, empty green landscape to a tiny blue mountain range far away on the horizon.

The primary meaning of lejos is 'far' or 'far away,' describing a large physical distance, such as the mountain range viewed from the house.

lejos(Adverb)

A1

far

?

Describing distance

,

far away

?

Describing distance

Also:

a long way off

?

Slightly more emphatic

📝 In Action

Mi casa está lejos de la escuela.

A1

My house is far from the school.

¿Vives muy lejos de aquí?

A1

Do you live very far from here?

El aeropuerto no está lejos.

A2

The airport isn't far.

Se puede ver la montaña a lo lejos.

B1

You can see the mountain in the distance.

Word Connections

Synonyms

  • distante (distant)
  • apartado (remote, secluded)

Antonyms

Common Collocations

  • lejos de aquífar from here
  • muy lejosvery far
  • a lo lejosin the distance
  • ir lejosto go far

💡 Grammar Points

Using 'lejos de'

To say something is far from another thing, you always use 'lejos de'. For example, 'Madrid está lejos de Barcelona' (Madrid is far from Barcelona).

Always Stays the Same

'Lejos' is an adverb, which is a word that describes an action or a state. This means it doesn't change for gender or number. It's always 'lejos', never 'leja' or 'lejosas'.

❌ Common Pitfalls

Using 'ser' instead of 'estar'

Mistake: "La tienda es lejos."

Correction: La tienda está lejos. When you're talking about the location of something, even if it's a permanent location, you almost always use the verb 'estar'.

Confusing 'lejos' and 'lejano'

Mistake: "Vivo en una casa lejos."

Correction: Vivo en una casa lejana OR Vivo lejos. 'Lejos' tells *where* you live (far away). 'Lejano'/'lejana' is an adjective that describes the house itself (a distant house).

⭐ Usage Tips

'De lejos'

The phrase 'de lejos' can mean 'from a distance' (Vi el accidente de lejos) or 'by far' (Es el mejor de lejos).

A tiny person stands at the base of a massive, steep hill, looking up at a small flag planted on the distant summit, indicating a long journey ahead.

Figuratively, lejos means 'far from,' indicating a large gap or difference, such as being 'far from finishing' a difficult task.

lejos(Adverb)

B1

far from

?

Figurative, not close to being something

Also:

a long way from

?

Figurative, indicating a large gap

📝 In Action

Estoy lejos de terminar mi trabajo.

B1

I'm far from finishing my work.

Su idea está lejos de ser práctica.

B2

His idea is far from being practical.

Lejos de enojarse, se echó a reír.

B2

Far from getting angry, he started laughing.

Word Connections

Synonyms

  • ni de cerca (not even close)

Antonyms

  • cerca de (close to)

Common Collocations

  • lejos de la realidadfar from reality
  • lejos de ser perfectofar from being perfect

Idioms & Expressions

  • llegar lejosTo go far in life, to be very successful.

💡 Grammar Points

Structure: 'lejos de' + Verb/Noun

This figurative use often follows the pattern 'lejos de' + a base verb (like 'terminar') or 'lejos de' + a noun (like 'la verdad').

⭐ Usage Tips

Showing Contrast

Use this to show a big, often surprising, contrast between what is expected and what is true. 'Lejos de ayudar, complicó todo' (Far from helping, he complicated everything).

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: lejos

Question 1 of 2

Which sentence means 'You are far from understanding the situation'?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

What's the difference between 'lejos' and 'lejano'?

'Lejos' is an adverb, a word that tells you *where* something is or happens (e.g., 'Vivo lejos' - I live far away). 'Lejano/a' is an adjective, a word that describes a person or thing (e.g., 'Es un país lejano' - It's a distant country). Adverbs don't change, but adjectives must match the noun they describe.

Do I always need to say 'lejos de'?

No. You only add 'de' when you are specifying what something is far *from*. If you're just making a general statement that something is far away, you just use 'lejos'. For example: 'El supermercado está lejos' (The supermarket is far away) vs. 'El supermercado está lejos de mi casa' (The supermarket is far from my house).