llevar
“llevar” means “to carry” in Spanish. It has 4 different meanings depending on context:
to carry
Also: to take
📝 In Action
Siempre llevo un paraguas en mi mochila.
A1I always carry an umbrella in my backpack.
¿Puedes llevar estos platos a la cocina, por favor?
A1Can you take these plates to the kitchen, please?
El cartero lleva un paquete para ti.
A2The mailman is carrying a package for you.
to wear

📝 In Action
Hoy llevo una chaqueta roja.
A1Today I'm wearing a red jacket.
¿Por qué siempre llevas ese sombrero?
A2Why do you always wear that hat?
Ella lleva el pelo corto ahora.
B1She wears her hair short now.
to have been (doing something) for...

📝 In Action
Llevo dos horas esperando el autobús.
B1I've been waiting for the bus for two hours.
¿Cuánto tiempo llevas viviendo en Madrid?
B1How long have you been living in Madrid?
Mi abuelo lleva 50 años casado.
B2My grandfather has been married for 50 years.
to get along with
Also: to take away
📝 In Action
Me llevo muy bien con mis compañeros de trabajo.
B1I get along very well with my coworkers.
Los hermanos a veces se llevan mal.
B2Siblings sometimes don't get along.
Alguien se llevó mi paraguas, no lo encuentro.
B2Someone took my umbrella, I can't find it.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: llevar
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'llevar' to talk about how long something has been happening?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin word `levāre`, which means 'to lighten, lift, or raise'. You can see the connection in its core meaning of lifting something to carry it somewhere.
First recorded: 10th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the simplest way to remember the difference between 'llevar' and 'traer'?
Think about your location as the 'home base'. Use `llevar` for movement *away* from your home base (I'll take/llevar the cookies to your house). Use `traer` for movement *to* your home base (Please bring/traer cookies to my house). A good mnemonic is: **Llevar Leaves, Traer Comes Here.**
When do I use 'llevar' versus 'llevarse'?
Use plain `llevar` for its main meanings: to carry, to wear, or to talk about time. Use `llevarse` (the 'se' form) when you mean 'to get along with someone' (Me llevo bien con...) or when someone 'takes something away' for themselves, sometimes without permission (Alguien se llevó mi bolígrafo - Someone took my pen).



