Inklingo

marrón

/ma-RRÓN/

brown

A simple, fluffy brown teddy bear sitting against a light background.

The most common meaning of marrón is the color brown.

marrón(Adjective)

m/fA1

brown

?

color

Also:

tan

?

light brown shade

,

chestnut

?

hair/eye color

📝 In Action

Mi perro tiene el pelo marrón y blanco.

A1

My dog has brown and white fur.

Compramos unos zapatos marrones muy cómodos.

A2

We bought some very comfortable brown shoes.

Me gusta más el abrigo marrón que el negro.

A1

I like the brown coat more than the black one.

Word Connections

Synonyms

  • castaño (brown (often for hair/eyes))
  • café (brown (common in Latin America))

Common Collocations

  • marrón clarolight brown
  • marrón oscurodark brown

💡 Grammar Points

Color Adjective Rule

Unlike most Spanish color words (like rojo or blanco), marrón is one of the colors that does not change its ending to match the gender of the thing it describes. It always stays 'marrón' for singular, and 'marrones' for plural, regardless of whether the noun is masculine or feminine.

❌ Common Pitfalls

Gender Agreement Error

Mistake: "La mesa es marrona."

Correction: La mesa es marrón. (Do not try to make it feminine by adding an 'a'—it doesn't change!)

⭐ Usage Tips

Regional Differences

While marrón is standard, many Spanish speakers in Latin America prefer the word café (literally 'coffee') to mean 'brown.' Both are correct, but use café for better integration in those regions.

A small, simple cartoon character wearing overalls strains intensely while trying to push a giant, heavy, gray boulder that is blocking their path.

In Spain, marrón can also refer to a difficult situation or trouble, meaning "a problem."

marrón(Noun)

mB2

problem

?

difficult situation or trouble

,

mess

?

unpleasant task

Also:

headache

?

a difficult responsibility

📝 In Action

Me ha tocado el marrón de limpiar la cocina después de la fiesta.

B2

I got stuck with the messy job of cleaning the kitchen after the party.

¡Qué marrón que no tengamos entradas!

C1

What a hassle that we don't have tickets!

Word Connections

Synonyms

  • problema (problem)
  • lío (mess, complication)

Common Collocations

  • comerse un marrónto take the blame/deal with the problem
  • dejarle el marrón a alguiento leave someone else with the problem

💡 Grammar Points

Using the Definite Article

When used in this informal sense, marrón is almost always preceded by el or un because it functions as a regular noun meaning 'the problem' or 'a mess'.

⭐ Usage Tips

Context is Key

If you hear marrón used in a sentence that doesn't involve describing a color, it almost certainly means 'a difficult situation' or 'a headache.' This usage is highly informal and best reserved for casual speech among friends.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: marrón

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses *marrón* as an adjective?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

Does *marrón* ever change its ending?

Yes, but only for number, not gender. You use *marrón* for singular things (like *un coche marrón*) and *marrones* for plural things (like *dos coches marrones*). It never becomes *marrona*.

Is *marrón* the only word for 'brown'?

No. *Marrón* is very common in Spain. In many parts of Latin America, you will hear *café* (coffee) or *pardo* (often used for dull or grayish browns) instead.