moviendo
/moh-vee-EN-doh/
moving

Moviendo, meaning "moving," is shown by the swift physical displacement of the ball across the grass.
moviendo(Verb Form (Gerund))
moving
?in the process of physical displacement or motion
shaking
?a part of the body
,stirring
?mixing ingredients
📝 In Action
El perro está moviendo la cola muy rápido.
A1The dog is moving its tail very fast.
Estamos moviendo las cajas pesadas al camión.
A2We are moving the heavy boxes to the truck.
El chef está moviendo la sopa para que no se pegue.
A2The chef is stirring the soup so it doesn't stick.
💡 Grammar Points
Forming the Continuous Tense
'Moviendo' is the '-ing' form (the gerund). It combines with 'estar' to show an action happening right now: 'Estoy moviendo' (I am moving).
❌ Common Pitfalls
Using the Gerund Alone
Mistake: "Yo moviendo los muebles."
Correction: Yo estoy moviendo los muebles. Remember, 'moviendo' needs a helper verb like 'estar' to make a complete sentence.
⭐ Usage Tips
Action in Progress
Use 'moviendo' anytime you want to emphasize that the movement is ongoing or incomplete.

This image illustrates moviendo in the sense of "stirring up" trouble or strong emotions.
moviendo(Verb Form (Gerund))
stirring up
?causing strong emotion or trouble
,motivating
?encouraging action
influencing
?affecting an outcome
📝 In Action
Su testimonio está moviendo a la opinión pública.
B1Her testimony is stirring up public opinion.
El gerente está moviendo los recursos para terminar el proyecto.
B2The manager is moving (allocating) the resources to finish the project.
💡 Grammar Points
Figurative Use
In this sense, 'moviendo' describes a process of change or influence that isn't physical, such as changing minds or shifting money/power.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: moviendo
Question 1 of 1
Which sentence uses 'moviendo' in its figurative sense (to influence)?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
How is 'moviendo' different from 'mudando'?
'Moviendo' (from *mover*) means 'moving' an object or a body part. 'Mudando' (from *mudarse*) specifically means 'moving residence' or 'changing clothes.' If you are moving houses, you use 'mudando'.
Does 'moviendo' ever change its ending?
No. When you use 'moviendo' as the '-ing' form, it always ends in '-iendo'. It never changes to match gender or number, unlike adjectives.