opina
“opina” means “thinks” in Spanish (holds an opinion (He/She/You formal)).
thinks, gives an opinion
Also: believes
📝 In Action
Mi hermana opina que la película fue aburrida.
A2My sister thinks the movie was boring.
El presidente opina sobre la nueva ley de educación.
B1The president gives his opinion on the new education law.
¿Usted opina que debemos empezar ahora?
A2Do you (formal) think we should start now?
Opina ahora, no seas tímido.
B1Give your opinion now, don't be shy. (Familiar command)
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: opina
Question 1 of 2
Which English phrase best translates 'Ella opina diferente'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
The word comes from the Latin verb *opinari*, which meant 'to imagine,' 'to believe,' or 'to suppose.' The Spanish version focuses specifically on the act of stating that belief or supposition.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'opinar' and 'pensar'?
Both relate to thought, but 'opinar' (opina) is generally used when expressing a viewpoint publicly or discussing a specific topic ('She thinks the movie is good'). 'Pensar' (piensa) is often used for internal thought, planning, or general belief ('He is thinking about dinner').
Does 'opina' ever require the special verb form (subjunctive) in the next part of the sentence?
Usually no. When you say 'He opines that...' (Él opina que...), you are presenting his opinion as a fact, so you use the normal verb forms (indicative) afterward. For example: 'Opina que es verdad' (He thinks it is true).