Inklingo

pena

/PEH-nah/

pity

A sad child sitting on the floor next to a broken, single-wheeled toy car, illustrating sorrow or pity.

The most common meaning of pena is sadness or pity. The phrase ¡Qué pena! expresses disappointment or shame.

pena(Noun)

fA2

pity

?

feeling sorry for someone/something

,

shame

?

as in 'what a shame'

,

sadness

?

a feeling of sorrow

Also:

sorrow

?

a deeper sadness

,

grief

?

related to loss

📝 In Action

Qué pena que no puedas venir a la fiesta.

A2

What a shame you can't come to the party.

Me da mucha pena ver a los perros en la calle.

B1

It makes me very sad to see dogs on the street.

Siento una gran pena por su pérdida.

B2

I feel great sorrow for their loss.

Word Connections

Synonyms

  • lástima (pity, shame)
  • tristeza (sadness)
  • dolor (pain, sorrow)

Antonyms

  • alegría (joy)
  • felicidad (happiness)

Common Collocations

  • dar penato make someone feel sad/pity
  • sentir penato feel sad/sorry
  • ¡Qué pena!What a shame! / How sad!

💡 Grammar Points

Expressing Feelings with 'Dar'

Instead of saying 'I feel sad' (Siento pena), it's very common to say something 'gives' you sadness: 'Me da pena'. Think of it like 'It gives me sadness' or 'It makes me sad'.

⭐ Usage Tips

Your Go-To Phrase for Disappointment

'¡Qué pena!' is the perfect, simple response when you hear slightly bad news, like a friend canceling plans. It's like saying 'What a bummer!' or 'What a shame!'

A person standing awkwardly in a spotlight, blushing intensely and covering their mouth, illustrating shyness.

Pena can also mean shyness or embarrassment, especially when used with 'dar' or 'tener' in Latin America.

pena(Noun)

fB1

embarrassment

?

feeling awkward or self-conscious

,

shyness

?

feeling timid

📝 In Action

Me da pena hablar en público.

B1

I get embarrassed speaking in public.

No tengas pena, pregunta lo que quieras.

B1

Don't be shy, ask whatever you want.

A mi hijo le da pena hablar con adultos.

B2

My son is shy about talking to adults.

Word Connections

Synonyms

  • vergüenza (shame, embarrassment)
  • timidez (shyness)

Antonyms

  • confianza (confidence)
  • descaro (shamelessness)

Common Collocations

  • dar penato be embarrassed/shy
  • tener penato be shy
  • perder la penato lose one's shyness

❌ Common Pitfalls

Confusing Sadness and Shyness

Mistake: "Thinking 'Me da pena' always means 'It makes me sad'."

Correction: Context is key! If someone is about to perform or speak, 'Me da pena' almost always means 'I'm embarrassed/nervous'. If they are talking about a sad situation, it means 'It makes me sad'.

⭐ Usage Tips

A Softer 'Embarrassment'

While 'vergüenza' can mean strong shame, 'pena' is often a softer, gentler word for shyness or social awkwardness. It's very common in Latin America to say '¡Qué pena!' instead of 'perdón' when you bump into someone.

A determined hiker standing triumphantly on the high peak of a steep mountain, symbolizing that the great effort was worthwhile.

In fixed phrases like valer la pena, pena refers to the effort or trouble that makes a goal worthwhile.

pena(Noun)

fB1

effort

?

in the phrase 'worth the effort'

,

trouble

?

as in 'worth the trouble'

Also:

pains

?

as in 'to take pains to do something'

📝 In Action

Aprender un nuevo idioma vale la pena.

B1

Learning a new language is worth the effort.

Merece la pena visitar ese museo.

B1

It's worthwhile to visit that museum.

A duras penas llegamos a tiempo.

B2

We barely managed to arrive on time.

Word Connections

Synonyms

  • esfuerzo (effort)
  • dificultad (difficulty)

Idioms & Expressions

  • valer la penato be worth the effort, to be worthwhile
  • merecer la penato be worth the effort (synonym for 'valer la pena')
  • a duras penasbarely, with great difficulty
  • sin pena ni gloriawithout leaving a mark, inconsequentially

⭐ Usage Tips

Memorize 'Vale la pena'

This is one of the most useful phrases in Spanish. Think of it as a set chunk of language. Anything can 'valer la pena': a trip, a book, a relationship, hard work. Just plug it in!

A stark image of heavy, dark metal bars casting a harsh shadow onto a gray background, symbolizing confinement and punishment.

In formal and legal contexts, pena means penalty or sentence, referring to official punishment.

pena(Noun)

fB2

penalty

?

legal or official punishment

,

sentence

?

a punishment given by a court

Also:

punishment

?

general term

📝 In Action

El ladrón cumplió su pena de tres años.

B2

The thief served his three-year sentence.

La pena de muerte es un tema controversial.

B2

The death penalty is a controversial topic.

Conducir ebrio conlleva una pena severa.

C1

Drunk driving carries a severe penalty.

Word Connections

Synonyms

  • castigo (punishment)
  • sanción (sanction, penalty)
  • condena (sentence, conviction)

Antonyms

  • premio (prize, reward)
  • recompensa (reward)

Common Collocations

  • pena de muertedeath penalty
  • pena de cárcelprison sentence
  • cumplir una penato serve a sentence

⭐ Usage Tips

Context is Everything

You'll almost never confuse this meaning with the others. If you see 'pena' used with words like 'juez' (judge), 'cárcel' (prison), or 'ley' (law), it's talking about punishment.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: pena

Question 1 of 1

Which sentence uses 'pena' to mean 'embarrassment' or 'shyness'?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

What's the difference between 'pena' and 'vergüenza' for 'embarrassment'?

They are often interchangeable, but 'pena' can feel a bit softer, closer to 'shyness' or 'self-consciousness.' 'Vergüenza' can imply a stronger feeling of shame, like you did something wrong. In many parts of Latin America, 'pena' is much more common in everyday situations.

Can I say 'vale el esfuerzo' instead of 'vale la pena'?

Yes, you can! 'Vale el esfuerzo' (it's worth the effort) is perfectly correct and understood. However, 'vale la pena' is a much more common and natural-sounding fixed phrase that learners should master.