Inklingo

perdido

/pehr-DEE-doh/

lost

A small child standing alone and looking confused in a vast, dense green forest, symbolizing being physically lost.

The most common meaning of perdido is 'lost' or 'missing', often used to describe someone unable to find their way.

perdido(Adjective)

mA2

lost

?

unable to find one's way

Also:

missing

?

when an object cannot be found

📝 In Action

Creo que estamos perdidos. ¿Tienes un mapa?

A2

I think we're lost. Do you have a map?

He buscado por todas partes, pero mi libro sigue perdido.

B1

I've looked everywhere, but my book is still missing.

Word Connections

Synonyms

  • extraviado (mislaid, gone astray)
  • desorientado (disoriented)

Antonyms

  • encontrado (found)

Common Collocations

  • estar perdidoto be lost
  • niño perdidolost child
  • perro perdidolost dog

💡 Grammar Points

Matches the Noun

As an adjective, 'perdido' changes to match the person or thing it describes. Use 'perdida' for feminine things, and add an '-s' for plural things ('perdidos', 'perdidas').

Use with 'Estar'

To say something or someone is lost, you'll almost always use the verb 'estar' (e.g., 'El gato está perdido'), because being lost is a temporary state, not a permanent characteristic.

❌ Common Pitfalls

Using 'Ser' instead of 'Estar'

Mistake: "Mi cartera es perdida."

Correction: Mi cartera está perdida. Use 'estar' for the temporary state of being lost. Saying 'es perdida' sounds very unnatural.

⭐ Usage Tips

From the verb 'perder'

'Perdido' comes from the verb 'perder' (to lose). Think of it as the result of that action: if you 'pierdes' (lose) your keys, your keys are now 'perdidas' (lost).

A close-up of a pair of hands letting fine, golden sand pour uselessly onto the ground, symbolizing wasted time or effort.

Perdido can describe something that is 'wasted' or 'missed', such as tiempo perdido (wasted time) or an oportunidad perdida (missed opportunity).

perdido(Adjective)

mB1

wasted

?

referring to time or effort

Also:

missed

?

referring to an opportunity

📝 In Action

Discutir sobre eso es tiempo perdido.

B1

Arguing about that is wasted time.

Fue una oportunidad perdida para aprender algo nuevo.

B1

It was a missed opportunity to learn something new.

Word Connections

Synonyms

  • desaprovechado (untapped, wasted)
  • malgastado (squandered)

Antonyms

  • aprovechado (seized, taken advantage of)

Common Collocations

  • tiempo perdidowasted time
  • oportunidad perdidamissed opportunity
  • esfuerzo perdidowasted effort

⭐ Usage Tips

Abstract 'Losing'

This meaning extends the idea of 'lost' from a physical location to abstract things like time or chances. If you don't use it, it's 'lost'.

A completely dilapidated, broken-down vintage car with missing parts, sitting abandoned in a dusty field, symbolizing a lost cause or hopeless situation.

Colloquially, perdido can mean 'hopeless' or 'a lost cause', describing a person or situation beyond repair.

perdido(Adjective)

mB2

hopeless

?

a person or situation beyond help

Also:

a lost cause

?

something destined to fail

,

ruined

?

morally or financially

📝 In Action

Intentar arreglar ese coche viejo es un caso perdido.

B2

Trying to fix that old car is a lost cause.

Desde que dejó los estudios, sus padres piensan que es un chico perdido.

B2

Since he dropped out of school, his parents think he's a lost cause.

Word Connections

Synonyms

  • sin remedio (beyond repair, hopeless)
  • condenado (doomed)

Antonyms

  • prometedor (promising)

Idioms & Expressions

  • ser un caso perdidoto be a lost cause

💡 Grammar Points

Use with 'Ser'

Unlike being physically lost (estar perdido), when you call someone or something a 'lost cause', you often use the verb 'ser' (e.g., 'es un caso perdido'), because you're describing a more permanent characteristic.

⭐ Usage Tips

Strong Connotation

Calling a person 'perdido' in this sense is quite strong and judgmental. It implies they are on a bad path in life, involved in vices, or have no future.

A cartoon person floating happily in the air, eyes closed, surrounded by many red hearts and pink clouds, symbolizing being lost in love.

Used informally, perdido means 'head over heels' or 'lost in love' (perdido por alguien).

perdido(Adjective)

mC1

head over heels

?

deeply in love

Also:

crazy about

?

infatuated with someone

📝 In Action

Está completamente perdido por su nueva novia.

C1

He is completely head over heels for his new girlfriend.

Desde que la conoció, anda perdido de amor.

C1

Since he met her, he's been lost in love.

Word Connections

Synonyms

  • enamorado (in love)
  • loco por (crazy about)

Common Collocations

  • estar perdido por alguiento be head over heels for someone

⭐ Usage Tips

Structure: 'perdido por alguien'

This romantic meaning almost always follows the pattern 'estar perdido por' + the person you're in love with. It conveys a sense of being so in love you've 'lost' your senses.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: perdido

Question 1 of 1

Which sentence uses 'perdido' to mean 'wasted'?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

What's the difference between 'ser perdido' and 'estar perdido'?

Great question! It's all about temporary vs. permanent. You use 'estar perdido' to say someone or something is physically lost, because that's a temporary state ('Estoy perdido en Madrid'). You use 'ser' in the specific phrase 'ser un caso perdido' to mean 'to be a lost cause', which is seen as a more permanent, defining characteristic.

Is 'perdido' always masculine?

No, it's an adjective, so it needs to match the thing it describes. If you're talking about a feminine noun, you use 'perdida'. For example, 'la llave perdida' (the lost key). If it's plural, you add an 's': 'los niños perdidos' (the lost children) or 'las llaves perdidas' (the lost keys).

Can I use 'perdido' as a noun?

Yes, but it's less common and can be a bit old-fashioned or literary. You might hear someone called 'un perdido', meaning a dissolute person or a scoundrel. However, focusing on its use as an adjective ('lost', 'wasted', 'hopeless') will be much more useful for everyday conversation.