poco
“poco” means “few” in Spanish. It has 4 different meanings depending on context:
few, little
Also: scant, meager
📝 In Action
Hay pocos coches en la calle hoy.
A1There are few cars on the street today.
Tengo poca paciencia para estas cosas.
A2I have little patience for these things.
Recibimos pocas quejas sobre el servicio.
B1We receive few complaints about the service.
little, not very
Also: not much, slightly
📝 In Action
Hablo poco, pero escucho mucho.
A1I speak little, but I listen a lot.
Mi abuela duerme poco por la noche.
A2My grandmother sleeps little at night.
El hotel está un poco lejos del centro.
A2The hotel is a little far from the center.
Es un actor poco conocido.
B1He is a not very well-known actor.
few
Also: not many
📝 In Action
Muchos empiezan el curso, pero pocos lo terminan.
B1Many start the course, but few finish it.
—¿Necesitas más galletas? —No, gracias, con estas pocas es suficiente.
A2—Do you need more cookies? —No, thanks, with these few it's enough.
De todos mis amigos, pocos viven cerca.
B1Of all my friends, few live nearby.
a little bit of
Also: some, a little
📝 In Action
¿Quieres un poco de agua?
A1Do you want a little bit of water?
Necesito un poco de silencio para concentrarme.
A2I need a little bit of silence to concentrate.
Añade un poco de sal a la sopa.
A1Add a little bit of salt to the soup.
🔀 Commonly Confused With
Translate to Spanish
Words that translate to "poco" in Spanish:
few→little→meager→not many→not much→not very→scant→slightly→🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: poco
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'poco'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin word 'paucus', which meant 'few' or 'little'. It has kept a very similar meaning over thousands of years.
First recorded: Around the 10th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'poco' and 'pequeño'?
'Poco' is about quantity (a small amount), while 'pequeño' is about size (a small thing). You can have 'poca agua' (little water) in a 'vaso grande' (big glass).
When do I use 'un poco' versus just 'poco'?
'Un poco' usually means 'a little' and is neutral or even positive ('Sé un poco de francés' - I know a little French). 'Poco' by itself often means 'not much' or 'too little' and can sound more negative ('Sé poco de francés' - I know very little French).



