posible

/po-SEE-bleh/

possible

A cheerful small child wearing bright red boots easily stepping across a narrow, shallow blue stream from one grassy bank to the other, symbolizing an achievable action.

As an adjective, posible means 'possible' or 'feasible,' indicating that an action can be successfully completed.

posible(Adjective)

A1

possible

?

General use, indicating something can happen or be done.

Also:

feasible

?

When talking about if a plan can be carried out.

,

conceivable

?

When talking about if something can be imagined.

📝 In Action

¿Es posible llegar antes de las cinco?

A1

Is it possible to arrive before five?

Busco una solución posible al problema.

A2

I'm looking for a possible solution to the problem.

No es posible que él no sepa la verdad.

B1

It's not possible that he doesn't know the truth.

Word Connections

Synonyms

  • factible (feasible)
  • viable (viable)
  • realizable (achievable)

Antonyms

  • imposible (impossible)

Common Collocations

  • lo antes posibleas soon as possible
  • hacer todo lo posibleto do everything possible
  • sería posiblewould it be possible

💡 Grammar Points

One Form for Masculine and Feminine

Good news! Posible doesn't change for gender. It's un plan posible (a possible plan) and una idea posible (a possible idea). It just adds an 's' for plural things: planes posibles, ideas posibles.

The 'Es posible que...' Trigger

When you say Es posible que... (It's possible that...), you're talking about uncertainty. This often triggers a special verb form called the subjunctive. For example: Es posible que llueva (It's possible that it will rain), not Es posible que llueve.

❌ Common Pitfalls

Using 'posible' for people's abilities

Mistake: "No es posible para mí ir a la fiesta."

Correction: No puedo ir a la fiesta. To say you 'can' or 'can't' do something, it's more natural to use the verb `poder` (to be able). Use `posible` for situations or events.

⭐ Usage Tips

Making Polite Requests

You can sound more polite by asking ¿Sería posible...? instead of asking directly. For example, ¿Sería posible cambiar mi cita? (Would it be possible to change my appointment?) is softer than ¿Puedo cambiar mi cita? (Can I change my appointment?).

A strong, determined figure standing on solid ground, reaching their hand confidently upward toward a soft, glowing, colorful boundary line in the sky, representing the extent of what is achievable.

When used as a noun with lo (as in lo posible), it refers to 'that which is possible' or the extent of what can be achieved.

posible(Noun)

mB1

the possible

?

Used with 'lo' to mean 'that which is possible'.

📝 In Action

Hice todo lo posible para ayudarte.

B1

I did everything possible to help you.

Dentro de lo posible, intentaremos terminar hoy.

B2

As far as possible, we will try to finish today.

Word Connections

Antonyms

  • lo imposible (the impossible)

Common Collocations

  • hacer lo posible porto do one's best to
  • en la medida de lo posibleas far as possible / to the extent possible

💡 Grammar Points

Turning an Adjective into an Idea with 'Lo'

In Spanish, you can put lo in front of an adjective to talk about the general concept or idea of that quality. So, lo posible means 'that which is possible' or 'the possible thing'. It's a common trick to turn adjectives into abstract nouns.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: posible

Question 1 of 2

Which sentence correctly expresses 'It's possible that she will call tomorrow'?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

What's the difference between `posible` and `probable`?

`Posible` means something *can* happen, even if the chance is tiny (it's not impossible). `Probable` means something is *likely* to happen; there's a good chance. Winning the lottery is `posible`, but not very `probable`.

Why do I see `posible` with the subjunctive verb form so often?

Because `posible` is all about uncertainty! In Spanish, when you state something isn't a sure fact but just a possibility (like with 'es posible que...'), you switch to a special verb mood called the subjunctive to signal that uncertainty. It's a key feature of the language.