queda

/KEH-dah/

he/she/it stays; remains; is left

A single, isolated chocolate chip cookie sitting alone on a large, white, empty plate, symbolizing something that remains.

The verb form queda often means 'it remains' or 'it is left', indicating what is still present.

queda(Verb)

A1regular ar

he/she/it stays; remains; is left

?

Indicating what is remaining

,

it is located

?

Asking for or stating a general location

,

it looks/fits

?

Talking about how clothing or colors suit someone

Also:

it is agreed

?

Confirming a plan or arrangement

,

Stay!

?

As a command (tú imperative)

📝 In Action

Solo queda una galleta en el paquete.

A1

Only one cookie is left in the package.

¿Dónde queda la estación de tren?

A2

Where is the train station located?

Esa camisa te queda muy bien.

A2

That shirt looks very good on you.

Queda en que nos vemos a las cinco.

B1

It's agreed that we'll meet at five.

Si no te gusta, ¡queda dicho!

B2

If you don't like it, the matter is settled!

Word Connections

Synonyms

  • permanece (he/she/it remains)
  • está (he/she/it is (located))
  • resta (it is left over)

Antonyms

  • se va (he/she/it leaves)
  • falta (it is missing)

Common Collocations

  • queda claroit's clear
  • queda bien/malit looks good/bad
  • queda lejos/cercait's far/close

💡 Grammar Points

A Verb with Many Jobs

'Queda' comes from the verb 'quedar', which is like a Swiss Army knife. You can use it to say what's left ('queda pan'), where something is ('el parque queda cerca'), or how something looks on someone ('te queda bien').

It's also a Command!

When you're talking to a friend (the 'tú' form), '¡Queda!' means 'Stay!'. It's the affirmative command form. For example, you might say it to your dog: '¡Queda aquí!'

❌ Common Pitfalls

Location: 'Queda' vs. 'Está'

Mistake: "¿Dónde está la ciudad de México?"

Correction: ¿Dónde queda la ciudad de México? Use 'queda' for the permanent, general location of places like cities, parks, or buildings. Use 'está' for the specific position of people or movable things ('El libro está en la mesa').

⭐ Usage Tips

Making Plans

A very common and natural way to make plans is by using 'quedar'. You can ask a friend, '¿A qué hora quedamos?' (What time do we meet?). The reply could be, 'Queda en que nos vemos a las 8.' (It's agreed we'll meet at 8.)

A completely empty, dark town street at night, viewed from the interior of a warmly lit window, symbolizing a curfew.

As a noun, la queda can refer to a 'curfew', a regulation requiring people to remain indoors.

queda(Noun)

fB2

curfew

?

A regulation requiring people to remain indoors

Also:

the quiet of the night

?

A literary or poetic term

📝 In Action

El gobierno impuso la queda a partir de las diez de la noche.

B2

The government imposed the curfew starting at ten at night.

En la profunda queda de la noche, solo se oía el viento.

C1

In the deep quiet of the night, only the wind could be heard.

Word Connections

Synonyms

  • toque de queda (curfew (more common term))
  • silencio (silence)

⭐ Usage Tips

Use 'Toque de Queda'

While 'la queda' can mean 'curfew', the phrase 'el toque de queda' is much more common and will be understood by everyone. Think of 'la queda' as a more formal or slightly old-fashioned version.

🔄 Conjugations

indicative

present

yoquedo
quedas
él/ella/ustedqueda
nosotrosquedamos
vosotrosquedáis
ellos/ellas/ustedesquedan

preterite

yoquedé
quedaste
él/ella/ustedquedó
nosotrosquedamos
vosotrosquedasteis
ellos/ellas/ustedesquedaron

imperfect

yoquedaba
quedabas
él/ella/ustedquedaba
nosotrosquedábamos
vosotrosquedabais
ellos/ellas/ustedesquedaban

subjunctive

present

yoquede
quedes
él/ella/ustedquede
nosotrosquedemos
vosotrosquedéis
ellos/ellas/ustedesqueden

imperfect

yoquedara
quedaras
él/ella/ustedquedara
nosotrosquedáramos
vosotrosquedarais
ellos/ellas/ustedesquedaran

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: queda

Question 1 of 1

Which sentence uses 'queda' to talk about how something looks on a person?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

What's the real difference between '¿Dónde queda?' and '¿Dónde está?'

Think of it this way: '¿Dónde queda?' asks for the general, permanent location of a place, like a landmark or a building. It's like asking 'Where can I find...?'. '¿Dónde está?' asks for the specific, current position of a person or a movable object. It's like asking 'Where is it right now?'.

I heard 'quedarse'. How is that different from 'quedar'?

Great question! When you add 'se' to the end ('quedarse'), the meaning shifts slightly to focus on the action of staying put yourself. 'Me quedo en casa' means 'I'm staying at home'. 'Queda pan' means 'There is bread left'. The 'se' makes it more about a person or thing actively remaining in a place.