resto
“resto” means “rest” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
rest
Also: remainder, leftovers, remains
📝 In Action
El resto del grupo llegará más tarde.
A2The rest of the group will arrive later.
Puedes comerte el resto de la pizza si quieres.
A2You can eat the rest of the pizza if you want.
Guardamos los restos de la cena para el almuerzo de mañana.
B1We saved the leftovers from dinner for tomorrow's lunch.
En la división 10 dividido por 3, el resto es 1.
B1In the division 10 divided by 3, the remainder is 1.
I subtract
Also: I deduct
📝 In Action
Si resto veinte de cincuenta, me quedan treinta.
B1If I subtract twenty from fifty, I have thirty left.
Cada mes, resto los gastos de mi sueldo para ver cuánto puedo ahorrar.
B2Every month, I subtract the expenses from my salary to see how much I can save.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: resto
Question 1 of 1
Which sentence is the most natural way to say 'You can have the rest of the cake'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin word 'restāre', which means 'to stay behind' or 'to remain'. You can see how this one root gave us two related ideas: the noun 'resto' (what remains) and the verb 'restar' (to find out what remains after taking something away).
First recorded: Around the 13th century.
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'resto' and 'descanso'?
This is a great question because they sound similar to the English word 'rest'! 'Resto' means 'the rest' or 'remainder' of something (like the rest of the day). 'Descanso' means 'rest' in the sense of taking a break or relaxing. So, if you're tired, you need a 'descanso', not a 'resto'.

