Inklingo

salvar

sal-BARsalˈβaɾ

to save, to rescue

Also: to salvage
VerbB1regular ar
A depiction of rescue, showing a strong hand reaching down from above to grasp a smaller hand that is reaching up from a dark, steep ravine.
infinitivesalvar
gerundsalvando
past Participlesalvado

📝 In Action

El bombero salvó al gato del incendio.

B1

The firefighter saved the cat from the fire.

Gracias por salvarme la vida.

B1

Thank you for saving my life.

Intentaron salvar los muebles de la inundación.

B2

They tried to salvage the furniture from the flood.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

  • poner en peligro (to endanger)
  • condenar (to condemn)

Common Collocations

  • salvar la vida a alguiento save someone's life
  • salvar el pellejoto save one's own skin (informal)

to save

Also: to back up
VerbA2regular ar
A symbolic representation of saving data, showing a stylized document sheet floating into a small, open, secure metal safe.
infinitivesalvar
gerundsalvando
past Participlesalvado

📝 In Action

No olvides salvar el documento antes de cerrar el programa.

A2

Don't forget to save the document before closing the program.

¡Rápido, salva la partida!

A2

Quick, save the game!

¿Salvaste los cambios que hiciste en la foto?

B1

Did you save the changes you made to the photo?

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • salvar un archivoto save a file
  • salvar los cambiosto save the changes
  • salvar comosave as

to overcome, to get past

Also: to clear, to bridge
VerbB2regular arformal
A small, determined character standing victoriously on the highest peak of a large, jagged mountain obstacle, raising a fist in triumph.
infinitivesalvar
gerundsalvando
past Participlesalvado

📝 In Action

Tuvo que salvar muchos obstáculos para lograr su sueño.

B2

She had to overcome many obstacles to achieve her dream.

El nuevo puente salva el río, conectando las dos ciudades.

C1

The new bridge crosses (bridges) the river, connecting the two cities.

Salvando las distancias, nuestros problemas son similares.

C1

Bridging the differences (or 'differences aside'), our problems are similar.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • salvar un obstáculoto overcome an obstacle
  • salvar una dificultadto get past a difficulty
  • salvar las distanciasto bridge the gap/differences

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedsalva
yosalvo
salvas
ellos/ellas/ustedessalvan
nosotrossalvamos
vosotrossalváis

imperfect

él/ella/ustedsalvaba
yosalvaba
salvabas
ellos/ellas/ustedessalvaban
nosotrossalvábamos
vosotrossalvabais

preterite

él/ella/ustedsalvó
yosalvé
salvaste
ellos/ellas/ustedessalvaron
nosotrossalvamos
vosotrossalvasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsalve
yosalve
salves
ellos/ellas/ustedessalven
nosotrossalvemos
vosotrossalvéis

imperfect

él/ella/ustedsalvara
yosalvara
salvaras
ellos/ellas/ustedessalvaran
nosotrossalváramos
vosotrossalvarais

🔀 Commonly Confused With

Translate to Spanish

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: salvar

Question 1 of 1

Which sentence uses 'salvar' to mean 'to save a computer file'?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

Comes from the Late Latin word `salvāre`, which means 'to make safe' or 'to preserve'. This itself comes from the classic Latin word `salvus`, meaning 'safe' or 'uninjured'.

First recorded: Around the 10th century

Cognates (Related words)

Portuguese: salvarItalian: salvareFrench: sauver

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What is the difference between `salvar`, `guardar`, and `ahorrar`?

They can all mean 'to save' in English, but are not interchangeable in Spanish. Use `salvar` to rescue from danger ('salvar una vida') or to save a computer file. Use `guardar` to put something away for safekeeping ('guardar las llaves') or, like `salvar`, to save a file. Use `ahorrar` specifically for saving resources like money, time, or energy ('ahorrar dinero').

Can I use `salvar` for 'saving a seat' for someone?

No, that's a case for `guardar`. You would say, '¿Me guardas el sitio?' (Can you save my seat?). Using `salvar` would sound like the seat is in some kind of danger!