Inklingo

suena

SWEH-nahˈswena

it rings

Also: it sounds
VerbA1irregular (o:ue stem-changing) ar
A brightly polished brass hand bell standing on a wooden table, actively ringing with visible blue sound waves emanating from its opening.
infinitivesonar
gerundsonando
past Participlesonado

📝 In Action

El teléfono suena, ¿puedes contestar?

A1

The phone is ringing, can you answer?

Mi despertador suena a las siete cada mañana.

A1

My alarm clock rings at seven every morning.

La música suena muy alta en la casa del vecino.

A2

The music sounds very loud in the neighbor's house.

Word Connections

Synonyms

  • retumbar (to rumble, to boom)
  • resonar (to resonate, to echo)

Common Collocations

  • sonar el teléfono/timbrefor the phone/doorbell to ring
  • sonar la alarmafor the alarm to go off

it sounds familiar

Also: it sounds / seems
VerbA2irregular (o:ue stem-changing) ar
A cheerful person with a thoughtful expression. A wavy line of musical notes travels from the side into their ear, causing a small, glowing star to appear above their head, indicating recognition.
infinitivesonar
gerundsonando
past Participlesonado

📝 In Action

Ese nombre me suena, pero no recuerdo de dónde.

A2

That name sounds familiar to me, but I don't remember from where.

Tu plan suena muy bien, ¡hagámoslo!

A2

Your plan sounds great, let's do it!

Me suena a excusa.

B1

It sounds like an excuse to me.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • me suena familiarit sounds familiar to me
  • suena bien/mal/raroit sounds good/bad/strange
  • me suena de algoit rings a bell / sounds vaguely familiar

it is rumored

Also: is being mentioned / is in the mix
VerbB2irregular (o:ue stem-changing) ar
Two stylized cartoon characters leaning close together, intensely whispering a secret, with a purple, swirling cloud of 'rumor' visually drifting between them.
infinitivesonar
gerundsonando
past Participlesonado

📝 In Action

El nombre de la directora suena para el nuevo puesto en la sede central.

B2

The director's name is being mentioned for the new position at headquarters.

Desde hace meses suena el rumor de que van a cerrar la fábrica.

B2

For months, the rumor that they are going to close the factory has been going around.

Ese jugador suena con fuerza para fichar por el Real Madrid.

C1

That player is strongly rumored to be signing with Real Madrid.

Word Connections

Synonyms

  • rumorearse (to be rumored)
  • mencionarse (to be mentioned)

Common Collocations

  • suena para un puestois being mentioned for a position
  • suena con fuerzais strongly rumored

Idioms & Expressions

  • sonar la flauta por casualidadto get lucky; to succeed by a fluke

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedsuena
yosueno
suenas
ellos/ellas/ustedessuenan
nosotrossonamos
vosotrossonáis

imperfect

él/ella/ustedsonaba
yosonaba
sonabas
ellos/ellas/ustedessonaban
nosotrossonábamos
vosotrossonabais

preterite

él/ella/ustedsonó
yosoné
sonaste
ellos/ellas/ustedessonaron
nosotrossonamos
vosotrossonasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsuene
yosuene
suenes
ellos/ellas/ustedessuenen
nosotrossonemos
vosotrossonéis

imperfect

él/ella/ustedsonara
yosonara
sonaras
ellos/ellas/ustedessonaran
nosotrossonáramos
vosotrossonarais

Translate to Spanish

Words that translate to "suena" in Spanish:

it ringsit sounds

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: suena

Question 1 of 2

Which sentence uses 'suena' to mean 'it sounds familiar'?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
truenabuenacena
📚 Etymology

Comes from the Latin word 'sonāre', which means 'to sound' or 'to make a noise'. It's the root for many English words related to sound, like 'sonic', 'resonate', and 'sonnet'.

First recorded: Around the 10th century

Cognates (Related words)

Portuguese: soarFrench: sonnerItalian: suonare

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What's the difference between 'suena' and 'se oye'?

They're very similar! 'Suena' often focuses on the object *making* the sound ('El teléfono suena'). 'Se oye' focuses on the sound *being heard* ('Se oye un teléfono'). Often, you can use them interchangeably, but 'suena' is more common for things designed to make noise, like alarms and bells.

Why does 'sonar' change from 'o' to 'ue' in 'suena'?

It's a historical change from Latin that stuck around in Spanish. Many common verbs do this, like 'poder' (puedo) and 'dormir' (duermo). You just have to memorize them as 'stem-changing' or 'boot' verbs. The good news is they follow a predictable pattern!