Inklingo

tocar

/toh-KAR/

to touch

A close-up of a person's index finger gently making contact with a single, vibrant green leaf on a plant.

When referring to physical contact, tocar means "to touch."

tocar(verb)

A1regular (with orthographic change c>qu) ar

to touch

?

physical contact

,

to feel

?

by hand

Also:

to handle

?

things

📝 In Action

No toques la pintura, está fresca.

A1

Don't touch the paint, it's fresh.

El niño toca el agua para ver si está fría.

A1

The boy touches the water to see if it's cold.

Por favor, no toques a los animales en el zoológico.

A2

Please, don't touch the animals in the zoo.

Word Connections

Synonyms

  • palpar (to feel/to palpate)
  • rozar (to brush against)

Common Collocations

  • tocar fondoto hit rock bottom
  • tocar la puertato knock on the door

💡 Grammar Points

Spelling Change for Sound

In some forms (like the 'yo' preterite and all present subjunctive), the 'c' changes to 'qu' (tocar -> toqué) to keep the hard 'k' sound, because 'ce' or 'ci' would sound like 's'.

❌ Common Pitfalls

Confusing 'Touch' and 'Feel'

Mistake: "Using 'tocar' to express emotional feeling (e.g., 'Me siento toco feliz')."

Correction: Use 'sentirse' for feelings/emotions ('Me siento feliz') and 'tocar' only for physical contact.

⭐ Usage Tips

Knocking and Ringing

In Spanish, 'tocar' is used for both knocking on a door ('tocar la puerta') and ringing a bell ('tocar el timbre').

A happy cartoon child sitting down and strumming a small acoustic guitar.

Tocar also means "to play" a musical instrument.

tocar(verb)

A1regular (with orthographic change c>qu) ar

to play

?

an instrument or music

📝 In Action

¿Sabes tocar la guitarra?

A1

Do you know how to play the guitar?

El DJ tocó música increíble en la fiesta.

A2

The DJ played incredible music at the party.

Queremos tocar un concierto en el teatro local.

B1

We want to play a concert at the local theater.

Word Connections

Common Collocations

  • tocar un instrumentoto play an instrument
  • tocar una melodíato play a melody

💡 Grammar Points

No 'Jugar' for Music

Unlike English, which uses 'play' for both games and instruments, Spanish always uses 'tocar' for music and instruments. Use 'jugar' only for sports or games.

❌ Common Pitfalls

Using 'Jugar' Incorrectly

Mistake: "Juego el piano (I play the piano)."

Correction: Toco el piano (Use 'tocar' for instruments).

Three small cartoon bears standing in a simple queue. The bear at the very front of the line is actively receiving a yellow ball, indicating it is their turn.

When discussing sequence or responsibility, tocar means "to be one's turn."

tocar(verb)

B1impersonal/gustar-type structure ar

to be one's turn

?

responsibility or sequence

,

to be necessary

?

as an obligation/duty

Also:

to be in charge of

?

task assignment

📝 In Action

Me toca lavar los platos esta noche.

A2

It's my turn/I have to wash the dishes tonight.

¿A quién le toca presentar el proyecto?

B1

Whose turn is it to present the project?

Ahora les toca esperar hasta mañana.

B1

Now they have to wait until tomorrow.

Word Connections

Synonyms

  • corresponder (to correspond/be due)
  • deber (must/ought to)

Common Collocations

  • tocarle a alguiento be someone's turn

💡 Grammar Points

The 'Gustar' Structure

This meaning uses the structure of verbs like 'gustar.' You don't conjugate 'tocar' for the person doing the job; you use the indirect object pronoun (me, te, le, nos, les) to show who has the duty.

Singular vs. Plural

The verb form is usually 'toca' (singular) or 'tocan' (plural), matching the thing being done or the items involved, not the person.

❌ Common Pitfalls

Conjugating for the Person

Mistake: "Yo toco hacer la cena. (Trying to say 'I have to make dinner' by conjugating for 'I')."

Correction: Me toca hacer la cena. (Use the impersonal structure `Me toca`.)

⭐ Usage Tips

Expressing Fate

'Tocarle a uno' can also mean 'to be one's fate' or 'to happen to one' ('Le tocó una vida difícil' — He was dealt a hard life).

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: tocar

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'tocar' to indicate responsibility?

📚 More Resources

Word Family

Frequently Asked Questions

Is 'tocar' the only word for 'to play' music?

Yes, 'tocar' is always used for playing a musical instrument or playing recorded music. The verb 'jugar' is reserved exclusively for games and sports.

How do I say 'I feel touched' emotionally?

While 'tocar' can mean to move someone emotionally (Me tocó el corazón - It touched my heart), you should use 'sentirse conmovido' or 'sentirse emocionado' to express that *you* were personally moved or touched by something.