trampa
“trampa” means “trap” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
trap, snare
Also: pitfall, hatch
📝 In Action
Pusimos una trampa para ratones en la cocina.
A2We put a mousetrap in the kitchen.
Ten cuidado, esa zona está llena de trampas naturales.
B1Be careful, that area is full of natural traps (pitfalls).
cheat, trick
Also: fraud, deception
📝 In Action
Hacer trampa en el examen es inaceptable.
B1Cheating on the exam is unacceptable.
¡Me hiciste trampa! El juego no funciona así.
B1You tricked me! The game doesn't work that way.
La oferta era una trampa para que firmáramos el contrato.
B2The offer was a trick (a setup) to make us sign the contract.
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: trampa
Question 1 of 2
Which sentence uses 'trampa' to mean an act of deception?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
The word likely comes from the Gothic language (*thrampa*), referring to a device for catching or ensnaring. It has been used in Spanish since the Middle Ages, expanding its meaning from a literal physical trap to include tricks and deceit.
First recorded: 15th century (documented in Spanish)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
How is 'trampa' related to the English word 'tramp'?
They are not directly related. While 'trampa' comes from a root meaning 'snare' or 'trap,' the English 'tramp' (meaning a vagrant or heavy walking) has a separate Germanic origin.
If I want to say 'to cheat' in Spanish, should I use the verb 'trampar' or 'trampear'?
The most common construction is 'hacer trampa' (using the noun). If you need a dedicated verb, 'trampear' is often used, but 'trampar' is much rarer and sometimes regional.

