vendido
“vendido” means “sold” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
sold
Also: unavailable, gone
📝 In Action
Lo siento, ese modelo ya está vendido.
A2I'm sorry, that model is already sold.
Todas las entradas para el concierto fueron vendidas en una hora.
B1All the tickets for the concert were sold in one hour.
sold

📝 In Action
Hemos vendido la mitad de nuestra mercancía.
B1We have sold half of our merchandise.
Ellos habían vendido todo antes de que llegáramos.
B2They had sold everything before we arrived.
sellout
Also: compromised, corrupt
📝 In Action
La gente lo considera un vendido por cambiar de partido.
C1People consider him a sellout for changing parties.
Ella fue acusada de ser una vendida a los intereses corporativos.
C2She was accused of being sold out to corporate interests.
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: vendido
Question 1 of 1
Which sentence uses 'vendido' in its derogatory, informal sense?
📚 More Resources
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
'Vendido' comes directly from the verb 'vender,' which traces its roots back to the Latin word 'vendere,' meaning 'to offer for sale.' The derogatory modern meaning (sellout) emerged from the idea of literally 'selling oneself' or one's loyalty for money.
First recorded: 13th century (as part of the verb 'vender')
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
When should I use 'vendido' versus 'agotado'?
'Vendido' means that a specific item has found a buyer ('El coche está vendido'). 'Agotado' (sold out or exhausted) refers to a whole stock or supply being gone ('Las entradas están agotadas'). While similar, 'agotado' is often better for a general 'sold out' sign.
Does 'vendido' change form?
Yes and no! When 'vendido' acts like a regular adjective (meaning 'sold'), it changes its ending (vendida, vendidos, vendidas). But when it is used with the verb 'haber' to create tenses (like 'he vendido'), it is always 'vendido' and never changes.


