A glass of red wine
in SpanishUna copa de vino tinto
/OO-nah KOH-pah deh VEE-noh TEEN-toh/
The standard, grammatically complete way to order red wine anywhere in the Spanish-speaking world. It specifies the vessel (stemmed glass) and the specific type of wine.

When ordering, remember to ask for a 'copa' (stemmed glass) of 'vino tinto'.
💬Other Ways to Say It
Una copa de tinto
/OO-nah KOH-pah deh TEEN-toh/
A slightly shorter version. Since 'tinto' almost exclusively refers to wine in this context, you can drop the word 'vino'.
Un tinto
/oon TEEN-toh/
The most efficient way to order in casual settings. It implies 'Give me a red.'
Un vino tinto
/oon VEE-noh TEEN-toh/
Focuses on the drink rather than the glass. It implies a single serving.
Un [Region/Grape]
/oon ree-OH-hah / oon mal-BECK/
Ordering by the specific region (Spain) or grape (South America) rather than just saying 'red wine'.
Un vinito
/oon bee-NEE-toh/
Using the diminutive to sound friendly, cozy, or to downplay the alcohol.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Choosing the right word for 'glass' is essential when ordering drinks in Spanish.
| Word | Literal Meaning | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Copa | Standard | Wine, champagne, fancy cocktails, brandy | Ordering water, soda, or beer (unless it's a fancy beer) |
| Vaso | Standard | Water, juice, soda, milk | Ordering fine wine |
| Taza | Standard | Hot drinks like coffee, tea, hot chocolate | Ordering cold alcoholic drinks |
📈Difficulty Level
Straightforward, but ensure vowels are short and crisp. Don't diphthongize the 'o' in 'vino'.
Very simple noun phrase structure.
Knowing to say 'tinto' instead of 'rojo' and 'copa' instead of 'vaso' is the main hurdle.
Key Challenges:
- Remembering 'tinto' instead of 'rojo'
- Distinguishing 'copa' from 'vaso'
💡Examples in Action
Me trae una copa de vino tinto, por favor.
Could you bring me a glass of red wine, please?
¿Qué tal está el vino de la casa?
How is the house wine?
Para mí, un Rioja.
For me, a Rioja (Spanish red wine).
Vamos a tomarnos unos vinitos.
Let's go have some wines.
🌍Cultural Context
Why 'Tinto' and not 'Rojo'?
In English, we say 'red wine,' but in Spanish, saying 'vino rojo' sounds unnatural. They use the word 'tinto', which comes from the Latin 'tinctus' (dyed or stained). Think of it as 'stained wine' due to the dark color of the grape skins dyeing the juice.
Copa vs. Vaso
Spanish distinguishes strictly between glassware. A 'copa' is a glass with a stem (for wine, champagne, cocktails). A 'vaso' is a flat-bottomed tumbler (for water, soda, juice). If you ask for a 'vaso de vino', you might get a confused look, unless you're in a very old-school tavern serving rough table wine.
The 'Vino de la Casa'
In Spain and parts of Latin America, the 'vino de la casa' (house wine) is often decent and very affordable. In casual Spanish restaurants (menú del día), a bottle of house wine might even be included in the price of your lunch!
❌ Common Pitfalls
The 'Red' Mistake
Mistake: "Asking for 'vino rojo'."
Correction: Vino tinto.
Wrong Glassware
Mistake: "Asking for a 'vaso' of wine."
Correction: Una copa de vino.
💡Pro Tips
Order by Region in Spain
If you are in Spain, locals rarely just say 'tinto'. They usually specify the region, typically 'Un Rioja' or 'Un Ribera'. It makes you sound much more natural.
Order by Grape in Argentina/Chile
In South America, it's common to order by the grape varietal. In Argentina, ask for 'Un Malbec'; in Chile, try 'Un Carmenere' or 'Un Cabernet'.
🗺️Regional Variations
Spain
In Spain, wine culture is deeply tied to geography. You order by the 'Denominación de Origen' (DO). 'Tinto de verano' is extremely popular in summer as a refreshing alternative.
Argentina
Argentina is famous for Malbec. Ordering by the grape is the standard here. Wine is a staple of the 'asado' (BBQ) culture.
Colombia
This is a major false friend zone! In Colombia, if you ask for 'un tinto' at a cafe in the morning, you will get black coffee. At a nice restaurant at night, context usually implies wine, but saying 'vino tinto' is safer to avoid confusion.
💬What Comes Next?
The waiter asks which specific wine you want
¿Rioja o Ribera? / ¿Qué uva prefiere?
Rioja or Ribera? / Which grape do you prefer?
El de la casa está bien.
The house wine is fine.
You want to pay for the drink
¿Algo más?
Anything else?
No, la cuenta, por favor.
No, the check, please.
🧠Memory Tricks
Remember that red wine stains your teeth or shirt. It 'tints' things. That's why it's 'vino tinto' (tinted/stained wine), not 'rojo'.
Usually 'copa' looks like the English word 'cup', but it's a false friend! Think of a 'copa' as a trophy cup (which has a stem/base), just like a wine glass has a stem.
🔄How It Differs from English
The biggest difference is the adjective for the color. English uses the primary color 'red', while Spanish uses a specific descriptive adjective 'tinto' (dyed/stained) exclusively for wine and coffee (in Colombia). Also, Spanish is strict about the container name (copa vs. vaso).
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: Translating literally to 'vino rojo' is understandable but incorrect usage.
Use instead: Vino tinto
Why it's different: Translating 'glass' to 'vaso' (the material glass) is wrong for the object.
Use instead: Una copa de vino
🎬In Popular Culture
Amor y Control
by Rubén Blades
A classic Salsa song lyrics describing a scene of family trouble and emotion.
Why it matters: Demonstrates the use of 'copa' for a wine glass in a poetic/dramatic context.
Red Red Wine (Spanish Version)
by UB40 (various covers)
Often translated literally in covers, but native speakers will immediately notice it sounds 'translated'.
Why it matters: A good example of how literal translation in pop culture doesn't always reflect natural speech.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to say white wine
The natural counterpart to red wine.
How to say cheers
What you say immediately after receiving your wine.
How to ask for the bill
Essential for finishing your experience at the restaurant.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: A glass of red wine
Question 1 of 3
You are at a bar in Madrid and want to order a red wine like a local. What do you say?
Frequently Asked Questions
Can I just say 'vino rojo'?
People will understand you, but it sounds very foreign. It's like asking for 'grape juice alcohol' in English. Stick to 'vino tinto' to sound natural.
What if I don't know which wine to order?
Just ask for 'el vino de la casa' (the house wine). It's usually the most affordable option and is standard practice in Spanish-speaking countries.
Is 'copa' used for other drinks?
Yes! 'Copa' is used for any drink served in a stemmed glass, including champagne, cocktails, and sometimes mixed drinks (like Gin & Tonic) in Spain.
How do I ask for a bottle instead of a glass?
You would say 'Una botella de vino tinto' instead of 'Una copa'.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →