Can I pay with cash?
in Spanish¿Puedo pagar en efectivo?
/PWEH-doh pah-GAHR ehn eh-fek-TEE-voh/
This is the most standard, universally understood way to ask if you can use physical money. It works in any situation, from a fancy restaurant to a street market.

Paying 'en efectivo' (in cash) is the standard way to buy things in street markets and small shops.
💬Other Ways to Say It
¿Aceptan efectivo?
/ah-SEP-tahn eh-fek-TEE-voh/
Literally 'Do you (all) accept cash?' This is very common when asking businesses, shops, or restaurants about their payment policies.
¿Puedo pagar en metálico?
/PWEH-doh pah-GAHR ehn meh-TAH-lee-koh/
The specific term used in Spain for 'cash' is often 'metálico' (referring to metal coins, though it applies to bills too).
¿Cobras en efectivo?
/KOH-brahs ehn eh-fek-TEE-voh/
Literally 'Do you charge in cash?' This focuses on the person collecting the money.
¿Se puede pagar en efectivo?
/seh PWEH-deh pah-GAHR ehn eh-fek-TEE-voh/
This uses the impersonal 'se,' meaning 'Is it possible to pay in cash?' It sounds polite and indirect.
¿Reciben efectivo?
/reh-SEE-ben eh-fek-TEE-voh/
Means 'Do you receive cash?' A common variation in parts of South America.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Here is how to choose between the most common payment questions.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Puedo pagar en efectivo? | Neutral | Any situation (Universal) | Never - it works everywhere |
| ¿Aceptan efectivo? | Neutral | Asking businesses/shops | Speaking to a friend (use 'puedo') |
| ¿Puedo pagar en metálico? | Neutral | Spain specifically | Latin America (it's understood but sounds foreign) |
📈Difficulty Level
Straightforward, but 'efectivo' requires hitting the 'v' sound (which is soft, almost like a 'b' in Spanish).
Simple structure: Can I (puedo) + infinitive verb (pagar).
The language is easy, but knowing *when* to carry cash and how to handle small change is a key cultural skill.
Key Challenges:
- Remembering 'en' efectivo vs 'con' tarjeta
- Listening for the rapid response about change (cambio)
💡Examples in Action
Disculpe, ¿puedo pagar en efectivo o solo con tarjeta?
Excuse me, can I pay with cash or only with card?
No tengo cambio, ¿aceptan efectivo si pago con un billete grande?
I don't have small change, do you accept cash if I pay with a large bill?
¿Se puede pagar en metálico aquí?
Is it possible to pay in cash here?
Solo traigo efectivo, ¿está bien?
I only brought cash, is that okay?
🌍Cultural Context
Cash is King in Latin America
While cards are widely accepted in malls and chain restaurants, small businesses, street food stalls (puestos), and taxis in Latin America often operate solely in cash. It is essential to carry cash when visiting local markets or traveling outside major tourist zones.
The Problem of 'Cambio' (Change)
In many Latin American countries, paying with a large bill (like a 500 peso note for a 20 peso taco) is a major faux pas because vendors often lack 'cambio' (small change). Always try to break your large bills at supermarkets or hotels before hitting the streets.
Spain's Specific Vocabulary
If you are in Spain, you will hear 'en metálico' just as often as 'en efectivo.' While Spaniards understand 'efectivo' perfectly, using 'metálico' is a nice way to nod to the local dialect.
❌ Common Pitfalls
Using the English word 'Cash'
Mistake: "Asking '¿Puedo pagar con cash?'"
Correction: ¿Puedo pagar en efectivo?
Using 'Dinero' instead of 'Efectivo'
Mistake: "Asking '¿Puedo pagar con dinero?'"
Correction: ¿Puedo pagar en efectivo?
Saying 'con efectivo' instead of 'en efectivo'
Mistake: "Saying 'pagar con efectivo'"
Correction: Pagar en efectivo
💡Pro Tips
Ask Before You Eat
In smaller, family-run restaurants (fondas) or when taking taxis without apps, always ask '¿Aceptan tarjeta?' (Do you take card?) or confirm you can pay cash *before* you consume the service to avoid awkward situations.
Check Your Bills
In some countries, torn, written-on, or overly worn bills might be rejected by merchants. Try to pay with crisp, clean bills ('billetes') whenever possible.
🗺️Regional Variations
Spain
Spain is the only region that widely uses 'metálico.' You will also hear 'suelto' referring to small change/coins.
Mexico
In Mexico, asking for 'cambio' implies you need change back from a bill. Asking for 'sencillo' specifically means you need small bills/coins.
Argentina
Due to inflation, handling large stacks of cash is common. 'Solo efectivo' signs are very common in smaller businesses to avoid tax/card fees.
💬What Comes Next?
The vendor says they don't have change for your bill
No tengo cambio / No tengo suelto.
I don't have change.
¿Acepta tarjeta entonces?
Do you accept card then?
You successfully pay and hand them the money
Aquí tiene su recibo.
Thanks, keep the change (tip).
Gracias, quédese con el cambio.
🧠Memory Tricks
Think of 'efectivo' as 'effective.' Cash is the most effective way to pay because it works instantly without technology.
In Spain, think of 'metálico' as 'metal' coins. Even if you pay with paper, you pay with 'metal' value.
🔄How It Differs from English
In English, 'cash' is a mass noun we use loosely. In Spanish, 'efectivo' is very specific to physical currency. Also, Spanish distinguishes slightly more between the 'change' you get back (cambio/vuelto) and 'small change/coins' (suelto/sencillo/monedas) depending on the region.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: Translating 'Can I pay with money?' to '¿Puedo pagar con dinero?' sounds redundant. Of course you pay with money! You need to specify the *form* of money.
Use instead: Use 'efectivo' (cash) or 'tarjeta' (card).
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to ask for the bill
Once you know how you're paying, you need to know how to ask for the check.
How to ask do you accept credit card
The logical alternative if you don't have cash.
Numbers in Spanish
You need to understand the price they tell you after you ask to pay.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: Can I pay with cash?
Question 1 of 3
You are in a taxi in Mexico City. How do you ask the driver if he accepts cash?
Frequently Asked Questions
Can I just say 'cash' in Spanish?
In tourist areas, they will understand you, but it is not Spanish. It's much better to say 'efectivo.' Using English words can sometimes mark you as a target for higher 'tourist prices.'
What if I don't have the exact amount?
You should ask '¿Tiene cambio de...?' (Do you have change for...) followed by the bill amount you have. For example, '¿Tiene cambio de 500?'
Is 'efectivo' used for coins too, or just bills?
'Efectivo' covers both bills and coins—it means physical currency in general. If you specifically want to talk about coins, use 'monedas'.
Do I say 'pagar con efectivo' or 'pagar en efectivo'?
The most correct form is 'pagar EN efectivo,' but 'pagar CON efectivo' is widely understood and used by some native speakers. When in doubt, use 'en'.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →

